SE LO/losEsto es una discusión · 6 respuestas ¿Porqué "SE LO /los" están necesario en los siguentes frases? ¿ Y, tengo que aprenderlo en ésta manera? 1. El disco SE LO compro para mi hermana. 2. Sí señor, el fax SE LO mando ahora mismo. 3. Y los libros SE LOS regalo a los niños. La función del "SE LO /los" no me veo claro.... La idea sin embargo: 1. (Yo) compro el disco para mi hermana. 2. (Yo) mando el fax ahora mismo señor. 3. (Yo) regalo los libros a los niños. ¿ Éstas frases me parecen bién también, no? ¿ Qué no hago bueno? Por favor su explicación. Pff... felíz que la lengua holandésa está más fácil Usuario Frecuente270 ![]() wikke¿Porqué "SE LO /los" son necesarios en las siguentes frases?Cuando se sustituye por pronombres el objeto directo y el objeto indirecto a la vez, el indirecto se sustituye por "se" en vez de por "le". Así, la oración: Lucía regala un bolígrafo a Juan, sería Lucía se lo regala. Si no sustituyésemos el objeto directo, el indirecto se pondría como ya sabrás: Lucía le regala un bolígrafo. Hay veces en que, aunque el objeto directo e indirecto aparecen, se ponen los pronombres, como en las oraciomnes que has puesto. Saludos Hola QuazBomber, Gracias por tus mejoras en mi texto y también por la explicación de caso. Pero a mi tu aviso técnico no me entiendo tan bién. He probado sí, pero sólo he hecho dos cursillitos sobre vuestra lengua, quizás ¿me puedes explicarlo más simple?. Yo te comprendo que: 1. LA LO compro (hermana) 2. LE LO mando (señor) 3. LES LOS regalo (niños) sustituen por: 1. SE LO 2. SE LO 3. SE LOS pero mi pregunta sería, ¿las frases son idénticas? , así: ¿"El disco SE LO compro para mi hermana" = "(Yo) compro el disco para mi hermana"? Saludos ![]() wikkeHola QuazBomber,No puedes poner LA LO, porque el "le" se pone sustituyendo "a quién", y "la" y "lo" a "qué". Me explico: El disco se lo compro para mi hermana. ¿Qué compras? El disco. Tú lo compras. ¿A quién se lo compras? A tu hermana. Le compras el disco. A tu pregunta, en significado son iguales, las dos son correctas Muy claro, gracias QuazBomber. Creo que yo, por el momento, mejor voy a elegir la oportunidad más usual. ps: ¿no permitido / no justo: "me puedes explicarlo"? ![]() wikkeMuy claro, gracias QuazBomber."¿Me puedes explicarlo?" suena muy mal al oido, por lo menos en España. Lo correcto es: "¿Me lo puedes explicar?" o "¿Puedes explicármelo?" Saludos | ¿Tiene una pregunta? Hay gente esperando para ofrecerle ayuda. Cosas interesantes Asuntos relacionados:¿Se debe enseñar el vosotros y sus...se solicita / se solicitanCuando se escribe con "B"Como se dice..?Como se dice to get en espanol?¿Quién se esconde bajo la canción?el significado de "se"¿De quién se trata?Un elefante se columpiaba...¿Cuando se usa...?Se suele?Los verbos QUEDAR(SE)?"SE"....y ¿ entonces ?Un detective se va al cielo...?El bicho que se llama "bookworm"...?Se van, Paco y Marti...? |