SE LO/los

   Share on Facebook  
wikke  #30650  Sun, 06 Apr 08 04:27 PM

¿Porqué "SE LO /los" están necesario en los siguentes frases?

¿ Y, tengo que aprenderlo en ésta manera?

1. El disco SE LO compro para mi hermana.

2. Sí señor, el fax SE LO mando ahora mismo.

3. Y los libros SE LOS regalo a los niños.

La función del "SE LO /los" no me veo claro....

La idea sin embargo:

1. (Yo) compro el disco para mi hermana.

2. (Yo) mando el fax ahora mismo señor.

3. (Yo) regalo los libros a los niños.

¿ Éstas frases me parecen bién también, no?

¿ Qué no hago bueno?

Por favor su explicación.

Pff... felíz que la lengua holandésa está más fácil Smile

  
Top 50 Contributor
Joined on 03-04-2008
Holanda
Usuario Regular (167)
Please, correct my mistakes!!Por favor, ¡mejore mis faltas!
QazBomber  #30656  Sun, 06 Apr 08 10:41 PM
wikke

¿Porqué "SE LO /los"  son necesarios en las siguentes frases?

¿ Y, tengo que aprenderlo de ésta manera?

1. El disco SE LO compro para mi hermana.

2. Sí señor, el fax SE LO mando ahora mismo.

3. Y los libros SE LOS regalo a los niños.

La función del "SE LO /los" no lo veo claro....

La idea sin embargo:

1. (Yo) compro el disco para mi hermana.

2. (Yo) mando el fax ahora mismo señor.

3. (Yo) regalo los libros a los niños.

¿ Éstas frases me parecen bién también, no?

¿ Qué no hago bien?

Por favor su explicación.

Pff... felíz de la lengua holandésa sea más fácil Smile

 

 

Cuando se sustituye por pronombres el objeto directo y el objeto indirecto a la vez, el indirecto se sustituye por "se"  en vez de por "le".

Así, la oración: Lucía regala un bolígrafo a Juan, sería Lucía se lo regala. Si no sustituyésemos el objeto directo, el indirecto se pondría como ya sabrás: Lucía le regala un bolígrafo.

 

Hay veces en que, aunque el objeto directo e indirecto aparecen, se ponen los pronombres, como en las oraciomnes que has puesto.

 

Saludos 

  
Top 25 Contributor
Joined on 26-10-2006
España (Valladolid)
Usuario Frecuente (366)
Trusted Users
wikke  #30662  Mon, 07 Apr 08 05:07 PM

Hola QuazBomber,

Gracias por tus mejoras en mi texto y también por la explicación de caso.
Pero a mi tu aviso técnico no me entiendo tan bién.
He probado sí, pero sólo he hecho dos cursillitos sobre vuestra lengua,
quizás ¿me puedes explicarlo más simple?.

Yo te comprendo que:
1. LA LO compro (hermana)
2. LE LO mando (señor)
3. LES LOS regalo (niños)
sustituen por:
1. SE LO
2. SE LO
3. SE LOS

pero mi pregunta sería, ¿las frases son idénticas? , así:  ¿"El disco SE LO compro para mi hermana" = "(Yo) compro el disco para mi hermana"?

Saludos

 

  
QazBomber  #30670  Mon, 07 Apr 08 06:54 PM
wikke

Hola QuazBomber,

Gracias por tus mejoras correcciones en mi texto y también por la explicación de caso.
Pero a mi tu aviso técnico explicación técnica no me la he entiendo tan bién bien.
He probado sí, pero sólo he hecho dos cursillitos sobre vuestra lengua,
quizás ¿me lo puedes explicarlo más simple?.

Yo te comprendo que:
1. LA LO compro (hermana)
2. LE LO mando (señor)
3. LES LOS regalo (niños)
sustituen por:
1. SE LO
2. SE LO
3. SE LOS

pero mi pregunta sería, ¿las frases son idénticas? , así:  ¿"El disco SE LO compro para mi hermana" = "(Yo) compro el disco para mi hermana"?

Saludos

 

 

 

No puedes poner LA LO, porque el "le" se pone sustituyendo "a quién", y "la" y "lo" a "qué". Me explico:

El disco se lo compro para mi hermana.

¿Qué compras?  El disco. Tú lo compras.

¿A quién se lo compras? A tu hermana. Le compras el disco. 

 

A tu pregunta, en significado son iguales, las dos son correctas Smile (la primera tiene un pequeño "error", pero en el lenjuage hablado es muy común y no se nota)

  
wikke  #30671  Mon, 07 Apr 08 07:43 PM

Muy claro, gracias QuazBomber.
Creo que yo, por el momento, mejor voy a elegir la oportunidad más usual.

ps: ¿no permitido / no justo: "me puedes explicarlo"?

  
QazBomber  #30674  Mon, 07 Apr 08 10:19 PM
wikke

Muy claro, gracias QuazBomber.
Creo que yo, por el momento, mejor voy a elegir la oportunidad forma más usual.

ps: ¿no permitido / no justo no está permitido: "me puedes explicarlo"?

 

 "¿Me puedes explicarlo?" suena muy mal al oido, por lo menos en España. Lo correcto es: "¿Me lo puedes explicar?" o "¿Puedes explicármelo?"

 

Saludos 

  
wikke  #30675  Mon, 07 Apr 08 11:01 PM

¡ Sí !  ¡ Ahora me lo recuerdo ! Wink

  
AddThis Feed Button RSS Feed: Gramática - General Spanish grammar questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service