Esto es una discusión · 8 respuestas
Que pasó?=What happened?
Que pasa?=What's happening?/What's up?/What's wrong?
Anonymous:Both mean "what's going on?"
Technically "pasó" is preterit and "pasa" present, but they are used interchangeably in colloquial Spanish.
¿Qué pasó? - What happened?
I don't think they can be used interchangeably.
These people who talk about past vs. present tense, they understand the grammar, but they do not understand when to use the one or the other.
It's not, for the most part, about what you have just done, or done in the past, or what the person you're talking to has just done, or has done in the past---
It's about whether or not you've caught up with the person you're talking to recently. With "recently" being a hugely variable idea, of course.
And that's without getting into the whole thing where the distinction is regional, and you've got to kind of just talk to lots of people in lots of places and make lots of mistakes and learn from them before you can really get the idiom right all the time.
As with any tricky, subtle idiom, just plough ahead with whatever comes to your tongue first, and be comfortable with the fact that your words will be wrong a lot of the time. Helpful people will correct you, really helpful people will explain why, in that particular context and in that particular social setting, you should have said something very slightly different.
AuserAnonymous,Hi Auser and Anon, they are actually interchangable.
The use is more than anything else regional.
In Spain, when me meet somebody, we say: ¿qué pasa? Meaning, what's up?
In Mexico however, they say: ¿qué pasó? meaning the exact same thing.
This as a form of greeting. If it is used in a sentence, one is past, one is present of something that has happened.
¡qué pasó? puede tratarse de un saludo y también de preguntar sobre algo que sucedió
¡Qué pasó Juanita! hace tiempo que no te veía.
¿Qué pasó aquí que todo está desordenado?
¡qué pasa? expresa desconcierto sobre una situación que se esté desarrollando.
Niños ¿qué pasa aquí, por qué pelean?
People are waiting to help.
Lo que significabas para mí ...Sabias que...Permitan que me presente...excepto=que no sealos que..Mientras/Mientras que Subjuntivo v.s indicativoQue esta haciendo?Coincidencias que deben evitarse"seguro de que" o "seguro que"¿Que paso con MTV?"El Que"?Preguntas que nadie...Octubre, una película que promete...sino...vs. ...sino que...?A paso de caracol...?El bicho que se llama "bookworm"...?La madre que la parió...?