Punctuation in Spanish: comma splices

   Share on Facebook  
bluesnowdrift  #13943  Sun, 17 Dec 06 09:12 PM
Hello,

I am currently studying Spanish and I've noticed that a lot of native Spanish speakers (I'm in Colombia.) use comma splices (what is considered in English as a comma splice). Is this something that is considered academically correct in Spanish?

I've done a lot of web searching and the only thing I've found so far are forum posts from native Spanish speakers and native English speakers fighting about prescriptiveness and descriptiveness. I was able to find some resources on comma usage in Spanish, but nothing that talked about using commas to join two independent clauses.

Do you know of any resources that address this issue? Do you know what is considered the academically, prescriptively correct usage for commas in Spanish?

Personally, I think that Spanish follows (or followed) rules similar to those in English, but that in common usage commas have disappeared. I have nothing to back this up. It's basically a hunch. I would love to hear what you know or think about this issue.

I would also love to find a grammar book that would address issues such as these. Do you have any recommendations?

Sincerely,

SAM
  
Not Ranked
Joined on 17-12-2006
Primer Mensaje (01)
Carolina  #13954  Mon, 18 Dec 06 02:54 AM

Hello-

Spanish is my second language, but I don't think that all the rules in English apply in Spanish. For example, in Spanish I think you can start a sentence with "Pero" and "Porque," but in English you can't. People do start a sentence off with "but" and "because" in Enlglish, but it isn't gramatically correct. In English you would have to either connect the two sentences or just eleminiate "but" and "because" at the begining of the sentence. Am I wrong?

Espero haberte ayudado

Saludos

 

  
Top 25 Contributor
Joined on 30-11-2006
Usuario Frecuente (482)
Anonymous  #35483  Sun, 12 Oct 08 02:14 PM
I am a native speaker Spanish teacher, and I can assure you that the comma splice is a mistake in Spanish also, even though we don't have a specific name for it. The rule for the use of commas stipulates that you shouldn't use it to separate independent clauses.

However, it is true that many Spanish speaking people don't follow that rule... which is not surprising, as other rules of punctuation are also ignored. For example, the vocative comma is hardly ever used by most Spanish writers, which doesn't mean that failing to us it is no longer considered a mistake.
  
Jhumka  #35484  Sun, 12 Oct 08 05:13 PM
As far as my knowledge permits all punctuation in Spanish language is not same with English.They don't use apostrophe .They use ¡ , ¿ at the starting of an exclamatory or interrogative  sentence
  
Top 10 Contributor
Joined on 02-02-2006
india
Miembro Pleno (834)
Moderator
''Lo que importa no es añadir años a la vida sino vida a los años.''
Estrellita  #35554  Wed, 15 Oct 08 06:30 PM
I'd like to say somthing of puntuation. You're right in saying that the rules of punctuation of Spanish aren't exactly the same as those of English.

There are certain important diferences: not only the ones you just mentioned, but others. For example, one of the functions the dash has in English (that of setting off concluding lists and explanations in a more informal and abrupt manner than the colon) doesn't exist in Spanish.

However, that doesn't mean that all the rules are different. Quite the opposite thing: most punctuation rules are the same in both languages, but there are some exceptions, like the ones we've mentioned.
  
Top 200 Contributor
Joined on 21-09-2006
Peru
Usuario Principiante (12)
Subiendo como la espuma del vino!
AddThis Feed Button RSS Feed: Gramática - General Spanish grammar questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service