Palabras extrañas, en desuso, difíciles, etc.

1 2 3 4
   Share on Facebook  
Sanz  #2845  Sat, 07 Jan 06 05:31 PM

Este tema nuevo es para hablar acerca de esas palabras que son poco usadas, con un significado difícil, que son extrañas, etc.

 

endenantes.
(De en- y denantes).
1. adv. t. vulg. Am. Hace poco.
2. adv. t. desus. antes (ǁ con prioridad de lugar). U. c. vulg.
3. adv. t. desus. antes (ǁ con prioridad de tiempo). U. c. vulg.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados

 

He escuchado decir esta palabra en México sólo por personas mayores de 50 años y usada como sinónimo de "antes" "tiempo atrás", "hace tiempo", creo que ha caído en desuso, ejemplos:

Endenantes la gente no tenía dinero para comprarse zapatos.
Endenantes la gente usaba huarache de cuero.

  
Top 10 Contributor
Joined on 18-09-2005
Mexico City
Miembro Avanzado (2,397)
Proficient Speaker
Si no tienes lo que quieres, quiere lo que tienes.
Sextus  #2846  Sat, 07 Jan 06 06:02 PM

Nunca escuché o leí esa palabra.

Otro término del mismo tipo es "otrora" que significa "en otro tiempo".

Sextus

  
Top 25 Contributor
Joined on 10-11-2005
Buenos Aires
Miembro Pleno (612)
Proficient Speaker
Sanz  #2847  Sat, 07 Jan 06 06:05 PM

En los medicamentos se puede leer algo como lo siguiente:

FÓRMULA

Cata tableta contiene:

Naproxeno           250mg

Excipiente cbp      1 tableta

Excipiente quiere decir:

1. m. Med. Sustancia inerte que se mezcla con los medicamentos para darles consistencia, forma, sabor u otras cualidades que faciliten su dosificación y uso.

 ¿Alguien sabe qué significado tienen esa tres letras "cbp" ?

  
Sextus  #2848  Sat, 07 Jan 06 06:10 PM

Ni idea.

Sextus

  
Raul  #2946  Mon, 09 Jan 06 09:11 PM

Endenantes, así como denantes y enantes, las escucho cada vez menos, y creo que no se encuentrán tan fácilmente en un diccionario.  Se les considera vulgarismos en desuso, y recuerdo que eran sinónimos de "hace un instante/momento" o el peruanísimo "hace un ratito nomás".

Saludos,

Raúl

  
Top 100 Contributor
Joined on 10-11-2005
Lima, Perú
Usuario Principiante (24)
Proficient Speaker
Raul  #2948  Mon, 09 Jan 06 09:14 PM

Excipiente cbp 1 tableta = Excipiente cuanto baste para 1 tableta.

Saludos,

Raúl

  
Sanz  #2950  Mon, 09 Jan 06 09:29 PM
Raul

Excipiente cbp 1 tableta = Excipiente cuanto baste para 1 tableta.

Saludos,

Raúl

¡Ay gracias, toda la vida me pregunté qué era lo que eso quería decir y no tenía la menor idea! ¿Cómo lo supiste?

  
Crom  #2981  Tue, 10 Jan 06 09:30 PM
Esto del desuso me hace acordar a la palabra hogaño (referida a esta época) que casi nadie usa, pero su antónimo antaño (referida a una época anterior) todavía esta presente.

Saludos
  
Top 10 Contributor
Joined on 08-12-2005
Santa Anita, Lima, Perú
Miembro Senior (1,668)
ModeratorProficient Speaker
I am here to learn from each other. Usa la opción de insertar símbolos (symbols) si tu teclado no tiene caracteres en español.
Sextus  #2984  Tue, 10 Jan 06 09:49 PM

La verdad que nunca había escuchado el término "hogaño", pero obviamente sí el de "antaño". Aunque éste último se escuche cada vez menos.

Sextus

  
1 2 3 4
AddThis Feed Button RSS Feed: Vocabulario y Modismos - Vocabulary
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service