¿Qué palabras conocen que provengan de otro idioma y que hayan sido adoptadas por el idioma español?
champú, proveniente del inglés shampoo.
chance (oportunidad), del francés chance.
Me sorprende encontrar que el verbo aparcar como sinónimo de estacionar existe en el diccionario de la RAE. Hace algún tiempo oí que sólo se usaba en el norte de México influenciado por el verbo en inglés "to park" y que no era correcto decir "aparcar" pero veo que es oficial.
Gerge AréchagaTambién la palabra "guachimán" que viene de inglés "watchman".George
Hola George, no te había visto antes en el foro ¡bienvenido! Sólo quiero aclarar que la palabra "guachimán" según el diccionario en Chile significa "guardían de los barcos". Jamás había oído tal palabra.
Hola:Yo había escuchado esta palabra hace muchos años atrás en una publicidad de unos relojes para niños que estaban cubiertos por un animal... pero no conozco el origen de la palabra... Ni siquiera la había escuchado con el significado que Sanz da.
Saludos
Fútbol del inglés football
Béisbol del inglés baseball
Vóleybol del inglés Voleyball
Básquetbol del inglés basketball.
En México adaptamos y adoptamos la palabra short (pantaloncillos cortos) y se dice chor.
Me voy a poner un chor para poder jugar mejor.
[edited by moderator]