Object Pronouns (les)

1 2
   Share on Facebook  
Swimnadar1245  #5425  Fri, 03 Mar 06 01:19 AM
ok I think this is what they are called. it's when you have a sentence and not wanting to use the same thing over and over like instead of los gatos... it would be just los...and for femine it would be las for plural.. with an infinitve of course. like this...llevarlos   ok but one thing I don't know is... les??? is that different from los? When do you you use it?



  
Top 50 Contributor
Joined on 09-10-2005
Usuario Aficionado (57)
Elena  #5431  Fri, 03 Mar 06 10:27 AM

les and los are forms of the third person/plural personal pronoun ellos/ellas

The difference between them is grammatical, les acts as indirect object and los as direct object.

Is this enough clarification? If not, if you need info about the functions of direct and indirect objects, tell me.

  
Top 25 Contributor
Joined on 16-09-2005
Spain
Usuario Frecuente (325)
Proficient Speaker
Leolatino  #5448  Fri, 03 Mar 06 05:55 PM

Utilizo les cuando me dirijo a dos o mas personas. Eje.

Les invito a una fiesta = Quiero invitales a una fiesta = I want to invite you to a party

Les traigo estos regalos = Traigo para ustedes estos regalos = I bring you those gifts

 

If there are some wrong english grammar, please correct them. Thank you!

    

 

  
Top 500 Contributor
Joined on 02-03-2006
Usuario Nuevo (08)
Elena  #5464  Fri, 03 Mar 06 11:07 PM

Correct. This time you are using the form of respect to address  the second person that coincides with the form of the third person plural. Or you are using the Spanish American form ustedes for vosotros.

Leolatin wrote: If there are some wrong english grammar, please correct them. Thank you!

I am confused. Do you want us to correct English or Spanish grammar?

 

  
Vicente  #5473  Sat, 04 Mar 06 01:16 AM
Leolatino

If there are some wrong english grammar, please correct them. Thank you! 


Podrías decir:
If there is any incorrect English grammar, please correct it.

o aun más suave:
If there are any grammatical mistakes in my English, please correct them.


Pregunta:

Les invito a una fiesta = Quiero invitales a una fiesta = I want to invite you to a party

Se puede usar "los" en esta oración? Hago esta pregunta porque en francés se usa el pronombre directo: "Je les (= español:  los) invite à une fête"
  
Top 75 Contributor
Joined on 20-02-2006
Mississauga (Igloo #44), Soviet Canuckistan
Usuario Principiante (30)
aunque mi apodo es "vicente", no soy hispanohablante.
Auser  #5474  Sat, 04 Mar 06 02:26 AM

Vicente


Pregunta:

Les invito a una fiesta = Quiero invitales a una fiesta = I want to invite you to a party

Se puede usar "los" en esta oración? Hago esta pregunta porque en francés se usa el pronombre directo: "Je les (= español:  los) invite à une fête"

Yes you can. In fact, I think if you say, "Los invito a una fiesta," sounds better than, "les invito a una fiesta."

  
Top 25 Contributor
Joined on 17-01-2006
US
Miembro Pleno (691)
Moderator
www.stuffwhitepeoplelike.com
Leolatino  #5480  Sat, 04 Mar 06 04:46 AM

Hey!  Vicente gracias por corregir mis faltas en la gramática inglesa. Estoy en el proceso de aprender ingles que me ha resultado difícil pero poco a poco estoy tomando al toro por los cuernos. Je je je

Saludos. 

 __

Hoy por ti mañana por mí.

 

  
Swimnadar1245  #5486  Sat, 04 Mar 06 01:36 PM
gracias a todos, comprendo ahora. Thanks to all I understand now.
  
Nonna  #5933  Sun, 19 Mar 06 08:38 AM

Elena,

I have a simple question. Is the following translation correct?  Yo le pierdo mucho.  =  I miss you a lot.

I'm not sure if I've used the correct verb.

Thanks for the help.

Nonna

  
Top 50 Contributor
Joined on 10-03-2006
New York, U.S.A.
Usuario Principiante (44)
Thanks for correcting my mistakes.
1 2
AddThis Feed Button RSS Feed: Gramática - General Spanish grammar questions
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service