I am a musician, and I'd like to try a few Spanish language songs. I've translated some songs in German, which is easy to do and have it still rhyme, since it's so close to English. I have trouble with Spanish though, since it's so different from English. I have one song that I think would be awesome to do a Spanish language version. It's "Wicked Game" by Chris Isaak. I want to make it rhyme, while at the same time have it retain the original meaning of the lyrics, and still make sense. I've figured solutions for a few lines but there's some I'm REALLY stuck on. Since I speak Spanish, but am not totally fluent and a native speaker, I got to thinking I better consult some experts. Since translations can be really different in regards to music and poetry, and even if I did figure it out, it may sound kind of odd to native speakers if I didn't do it right!
Does anyone know of a way to translate this while keeping the meaning and making it rhyme in the same places? I would really appreciate it. In return, I promise to send an mp3 of the song after I record it in Spanish to you! Thanks!!!
The world was on fire and no one could save me but you. It's strange what desire will make foolish people do. I never dreamed that I'd meet somebody like you. And I never dreamed that I'd lose somebody like you. No, I don't want to fall in love. No, I don't want to fall in love. With you. What a wicked game to play. the way you make me feel. What a wicked thing to do, to let me dream of you. What a wicked thing to say, you never felt this way. What a wicked thing to do, to make me dream of you. I want to fall in love. Oh, I want to fall in love. With you. The world was on fire and no one could save me but you. It's strange what desire will make foolish people do. I never dreamed that I'd love somebody like you. And I never dreamed that I'd lose somebody like you. No, I want to fall in love. No, I want to fall in love. With you. No, I.