es rápido, correo opcional y desactiva los anuncios.

Lista de barbarismos

Esto es una discusión · 63 respuestas
1 2 3 4 5 6 7
Hola, qué les parece si creamos una lista de barbarismos diversos

"El barbarismo (del gr. barbarós, extranjero) consiste en escribir o en pronunciar mal las palabras o en emplear vocablos impropios, es decir, en usar el propio idioma como lo haría quien, por ser extranjero no lo conociera perfectamente". Enciclopedia Autodidáctica Quillet TOMO I

Diccionario de la Real Academia de la Lengua: "1. m. Incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios."

Comúnmente se dice: humadera

Debe decirse: humareda

Miembro Avanzado2,951
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
Otra de las acepciones de "barbarismo" es "extranjerismo", es decir, utilizar préstamos de otros idiomas para palabras que ya existen en español. Ejemplos:

a grosso modo

hardware

pin
Usuario Aficionado92
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
Comúnmente se dice: polvadera

Debe decirse: polvareda
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
AmandaOtra de las acepciones de "barbarismo" es "extranjerismo", es decir, utilizar préstamos de otros idiomas para palabras que ya existen en español. Ejemplos:

a grosso modo

hardware

pin

¿y cuáles son las equivalencias en español para a grosso modo, hardwre y pin?
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
Para hardware no hay una buena traducción. Lo único que me acuerdo es que un experto definió el concepto como todo aquello que se puede patear, ya que no se pueden patear los softwares, ¿o si?
Miembro Senior1,150
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.Trusted Users: Trusted users are allowed to use additional capabilities of the site such as private messaging to all users and various other advanced features. You cannot join this role unless you are promoted by an administrator.
Hola Sanz

Cualquiera de las tres palabras o expresiones que he puesto como ejemplo, se han admitido en el diccionario de la RAE.

Hardware: m. Inform. Conjunto de los componentes que integran la parte material de una computadora

Pin: insignia (adorno que se lleva prendido en la ropa)

A grosso modo: resumiendo.

¡Un saludo!
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
Creo que "desapercibido", que se emplea mucho, es un galicismo. El adjetivo correcto es "inadvertido".

Sextus
Miembro Pleno612
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
Anonymous:
Ahi les va mi aportacion

incorrecto: barda correcto: tapia

incorrecto: mobiliario correcto: moblaje

incorrecto: elevador correcto: ascensor

incorrecto: inaguracion correcto: inauguración

incorrecto: desarmador correcto: destornillador
Un par de palabras que cada vez se usan peor porque se confunden, al menos por aquí, es "corresponder" y "pertenecer".

Ahí van algunos ejemplos del uso correcto, por si hay dudas:

Se cambió el horario y a mí me correspondieron los turnos de noche

Al repartir la herencia me correspondió la casa del pueblo. Ahora la casa del pueblo me pertenece.
Usuario Nuevo09
Mostrar más