Libros o películas para aprender español

1 2 3
   Share on Facebook  
El Chico De Agua  #6189  Fri, 24 Mar 06 10:57 PM
Me puedes recomendar libros y películas en español? Hace casi dos años que estudio español, así no sé muchas palabras. Los libros son un gran modo de aprender nuevas palabras que no aprendería en colegio. Estoy buscando los libros fácil de leer, y libros que puedo comprar en los EEUU.

Gracias,

El Chico del Agua
  
Top 150 Contributor
Joined on 14-01-2006
Los Estados Unidos
Usuario Principiante (16)
"Lo que sabemos es una gota de agua; lo que ignoramos es el océano."--Issac Newton
Auser  #6239  Sat, 25 Mar 06 11:33 PM

El Chico De Agua
Me puedes recomendar libros y películas en español? Hace casi dos años que estudio español, así  que no sé muchas palabras. Los libros son un gran modo de aprender nuevas palabras que no aprendería en el colegio. Estoy buscando los libros fácil de leer, y libros que puedo comprar en los EEUU. Gracias, El Chico del Agua

My advice would be just to go to your local library or bookstore and look for books that are going to help you. That what I always do when I need a book.

  
Top 25 Contributor
Joined on 17-01-2006
US
Miembro Pleno (690)
Moderator
www.stuffwhitepeoplelike.com
Klavier  #6241  Sun, 26 Mar 06 12:40 AM
Creo que los libros fáciles de leer son aquellos escritos para niños o pre-adolescentes. Al menos eso he hecho hasta ahora tratando de leer libros en inglés para niños, ya que el vocabulario es más simple. (No se me ocurriría leer por ej.: 'Orgullo y Prejuicio', a cada rato necesitaría acudir al diccionario). Quizás las historias no sean lo que más te guste, pero en mi caso lo hago sólo para aprender sin preocuparme mucho de la historia en sí.

  
Top 10 Contributor
Joined on 23-09-2005
Chile
Miembro Pleno (942)
ModeratorProficient Speaker
Nube Pequeña  #6257  Mon, 27 Mar 06 02:39 PM
Yo creo que podría ser una buena idea de (?) comprar un libro que ya tienes en tu idioma así que, si non comprendes bien lo que estás escrito, puedes siempre leer aquél (?) en tu idioma, ¿no? ¿Qué pensáis?
  
Top 25 Contributor
Joined on 21-01-2006
Nápoles - Italia
Usuario Frecuente (380)
Trusted Users
El que la sigue la consigue!! Please, correct my mistakes!!
Klavier  #6265  Mon, 27 Mar 06 05:52 PM
Nube Pequeña
Yo creo que podría ser una buena idea comprar un libro que ya tienes en tu idioma así que, si no comprendes bien lo que está escrito, puedes siempre leer aquél en tu idioma, ¿no? ¿Qué pensáis?

¿Para ver la traducción del libro? ¿Esa es la idea?
  
Nube Pequeña  #6287  Mon, 27 Mar 06 09:57 PM
Sí, si no tienes un diccionario, podría ser una idea, ¿no?
  
Klavier  #6303  Tue, 28 Mar 06 12:05 AM
Puede ser, aunque a veces los traductores no se guían por la traducción literal y modifican bastante las oraciones para que queden bien.
Sería interesante tener la versión original y la traducción, para comparar.
  
Estersita  #6318  Tue, 28 Mar 06 04:54 AM

Un libro que se lee bien es "El Principito" de Antoine de Saint Exausperie. Si quieres un libro de un autor español, prueba con Eduardo Mendoza, especialmente si has visitado Barcelona.

Normalmente, es más fácil leer libros traducidos al español que leer libros originalmente escritos en español. La razón es que las traducciones usan un vocabulario menos completo y se adaptan más al español estándar. Los autores hispanos, al contrario, pueden tomarse libertades lingüísticas díficiles de entender.

Latin
Puede ser, aunque a veces los traductores no se guían por la traducción literal y modifican bastante las oraciones para que queden bien.
Sería interesante tener la versión original y la traducción, para comparar.

Antes de juzgar al traductor, además de la versión original y la traducción, necesitas saber cuanto tiempo tuvo el pobre traductor para hacerla, si recibió alguna ayuda del autor y que le pidió la editorial que hiciera. La gente sólo se acuerda de los traductores cuando hay errores, pero no cuando ven cada día las noticias de otros países o ven películas en otros idiomas. Sad

Pobrecitos..

 

 

 

  
Top 50 Contributor
Joined on 20-03-2006
Spain -Corea del Sur
Usuario Principiante (45)
Snail [sn]
Klavier  #6337  Tue, 28 Mar 06 05:12 PM
Estersita

Normalmente, es más fácil leer libros traducidos al español que leer libros originalmente escritos en español. La razón es que las traducciones usan un vocabulario menos completo y se adaptan más al español estándar. Los autores hispanos, al contrario, pueden tomarse libertades lingüísticas díficiles de entender.


¿Ocurrirá lo mismo con el inglés? ¿Será mejor leer el libro en español traducido que en la versión original?
  
1 2 3
AddThis Feed Button RSS Feed: Libros y Películas - Book and films
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions