learning from a book!

   Share on Facebook  
django  #35401  Wed, 08 Oct 08 07:27 PM
Hi everyone,

I'm hoping someone will be able to help me, it will probably sound very silly to most of you, but I am very new to learning Spanish!

The problem is, if I translate 'Could I have a large beer' on your translation page, I get,

'Me podria dar una gran cerveza'

But the book I'm reading says it is,

'Podria traerme una gran cerveza'


I hope someone will be able to help me with this, and by the way, I sometimes drink small beers!!

Django





  
Top 500 Contributor
Joined on 26-09-2008
Usuario Nuevo (05)
django  #35402  Wed, 08 Oct 08 07:47 PM
Hi all,

Since I posted the last message I've also been told in the book that 'Quiero una' translates as 'Could i have'

This is all very confusing for a beginner, I just want to know the polite, informal way to order a drink,

Thanks,

Django
  
Crom  #35421  Thu, 09 Oct 08 05:37 AM
The more common way is "Podría darme una cerveza grande" (gran cerveza sound weird).

Essentially, what it means is "Podría darme una botella grande de cerveza", you know that wiht big we refer to the container.

The more informal way is "Dame (tú) una cerveza grande".

On the other hand, have in English has many meanings, two of them are eat and drink.

So, "Could I have a beer?" could mean "¿Podría beber una cerveza?", but this is too literal and we just say "¿Tiene cerveza?" or, more informal and direct, "(Tengo sed), dame una cerveza".

Saludos

  
Top 10 Contributor
Joined on 08-12-2005
Santa Anita, Lima, Perú
Miembro Senior (1,668)
ModeratorProficient Speaker
I am here to learn from each other. Usa la opción de insertar símbolos (symbols) si tu teclado no tiene caracteres en español.
django  #35448  Thu, 09 Oct 08 10:47 PM
Thank you crom, I have a lot to learn!

Django
  
AddThis Feed Button RSS Feed: Beginner's Spanish - Español para principiantes
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service