Where in Latin America is Vos used?

1 2
   Share on Facebook  
Anonymous  #2134  Fri, 09 Dec 05 01:35 AM

I have the general consenus that Tu is used informally and ocassionally intimetly, and Usted is used formally or to show respect. Now, I understand that. I don't want to get into a big long conversation about when to use Usted and when to use Tu, I just want to know WHERE Vos is accepted as a replace or an addition as Tu and does it ALWAYS mean what I think it means? (More intimate then Tu, as in a relationship with a girl or a close family member, etc.)

All I know right now is that (I think) it is used in Argentina..but I'm not sure if it's used as a replacement for Tu, or what...so some assistance would be good ;-)

Thanks,

~D

  
Sextus  #2149  Fri, 09 Dec 05 04:50 PM

Hi,

First of all, a minor remark: it is "tú", not "tu". The latter is used for the possessive adjective: "¿cuál es tu nombre?" (what's your name?).

Now, here in Argentina (and in other countries) "vos" is used instead of "tú". They're equivalent, they mean the same. Hence, "vos" is not more intimate than "tú". We know how to use the verbs with "tú", but we just don't employ it.

A note: "tu" is also the possessive adjective for "vos".

You could also take a look at http://www.forodeespanol.com/Archive/WhyTheyUseVos/bph/Post.htm, where "vos" is also discussed.

Hope this is clear. Cheers,

Sextus

  
Top 25 Contributor
Joined on 10-11-2005
Buenos Aires
Miembro Pleno (612)
Proficient Speaker
Crom  #2158  Fri, 09 Dec 05 07:47 PM

Mira esto, por favor:

http://es.wikipedia.org/wiki/Vos

Saludos

  
Top 10 Contributor
Joined on 08-12-2005
Santa Anita, Lima, Perú
Miembro Senior (1,581)
ModeratorProficient Speaker
I am here to learn from each other. Usa la opción de insertar símbolos (symbols) si tu teclado no tiene caracteres en español.
Sextus  #2163  Fri, 09 Dec 05 09:08 PM

Excelente link, Crom. La verdad que es muy completo, exacto y claro.

Sextus

  
Syl  #8332  Wed, 21 Jun 06 02:49 PM
Crom

Mira esto, por favor:

http://es.wikipedia.org/wiki/Vos

Saludos

Sí Crom, ¡es un (?) link muy bueno! Me ha ayudado obtener mejor comprensión del uso de voseo.

Espero que no haga una pregunta tonta. Pero me falta los pronombres personales. Aún tengo dudas concerniente a esos.

Cuando se usa el tuteo los pronombres personales en el sujeto( subject)  parecen así (look like this?)  :

Yo *  Tú *  Él  * Ella * Usted *  Nosotros/ as * Vosotros/ as * Ellos/as * Ustedes *

¿Cómo parecen cuándo se usa el voseo? Tú cambia a vos eso entiendo, pero también hay algo con vosotros, que no se usa. En tal caso ¿Qué se usa en cambio?

¿Y cómo parecen cuando son objeto directo/acusativo  o  objeto indirecto(?) / dativo etc..¿ ¿Hay algo que cambia en el uso de voseo?

Espero que entiendáis en qué estoy dudando.

  
Top 10 Contributor
Joined on 22-02-2006
Miembro Pleno (863)
Trusted Users
¡Siempre son bienvenidas sus correcciones!
Klavier  #8337  Wed, 21 Jun 06 05:07 PM
Syl

Cuando se usa el tuteo los pronombres personales en el sujeto( subject)  parecen así (look like this?)  :

Yo *  Tú *  Él  * Ella * Usted *  Nosotros/ as * Vosotros/ as * Ellos/as * Ustedes *

¿Cómo parecen cuándo se usa el voseo? Tú cambia a vos eso entiendo, pero también hay algo con vosotros, que no se usa. En tal caso ¿Qué se usa en cambio?


Solo puedo hablar por esta parte de tu pregunta Syl, (ojalá que algún 'voseador' explique si hay diferencias en lo otro que tu preguntas). Si entiendo bien tu duda, en vez del vosotros se usa el ustedes, que es el plural de tu y usted, aquí no hay diferenciación, es decir no existe un plural específico para el tu.
  
Top 10 Contributor
Joined on 23-09-2005
Chile
Miembro Pleno (964)
ModeratorProficient Speaker
MIkel Aingeru  #8339  Wed, 21 Jun 06 06:16 PM

No se si ayudará aunque yo tampoco lo entiendo muy bien.

Vos

Existen dos tipos de vos:

Vos se usaba siglos atrás como tratamiento de cortesía dirigido a una sola persona. Con el tiempo vos se extendió y se volvió irrespetuoso, entonces surgió vuestra merced y vuessa merced como signo de respeto. Nuestro actual usted es la evolución del larguísimo vuestra merced. En España, vos, vuestra merced y vuessa merced han desaparecido del lenguaje cotidiano; aunque perduren en los textos clásicos de la literatura, y en la liturgia para referirse a Dios.

Vos, Señor, vinisteis para salvarnos...

En la lengua actual de algunos países de América Latina este vos no desapareció; es más, evolucionó hasta tomar el valor de tú del español de la península. Esta práctica se llama voseo y es un uso estándar en Argentina, Uruguay y Paraguay. En Chile usar vos se considera excesivamente familiar o popular. En Cambio, en México, Perú, Cuba, Santo Domingo y Puerto Rico se mantienen tú como estándar. En Argentina, Uruguay y Paraguay se prefiere ustedes antes que el vosotros peninsular.

A los pronombres personales vos histórico y de voseo, y ustedes corresponden estas formas pronominales:

 
Voseo
Ustedes
Vos A Vos B
Pronombres personales de sujeto Vos Vos Ustedes
Pronombres personales de complemento directo Os Te Les
Pronombres. personales de complemento indirecto Os Te Los, las
Pronombres preposicionales Vos Vos Ustedes
Pronombres reflexivos Os Te Se
Pronombres posesivos Vuestro Tuyo De ustedes
Vuestra Tuya
Vuestros Tuyos
Vuestras Tuyas

En el caso del voseo el verbo sufre algunas transformaciones en la acentuación de la terminación y en los diptongos. De hecho, vos concuerda con segundas personas del singular; pero las formas verbales son distintas de las españolas. El vos literario y litúrgico concuerda con verbos conjugados en segunda persona del plural. Ustedes se usa con verbos en tercera persona del plural.

Un saludo

  
Top 25 Contributor
Joined on 23-04-2006
Miembro Pleno (528)
Syl  #8342  Wed, 21 Jun 06 08:20 PM

Partiendo de tu explicación Latin, a los pronombres personales en sujeto,  entiendo así que vosotros y ustedes se dice igual cuando se usa el voseo:  ustedes. Entonces no hay una manera de ser informal y una de ser formal..?

Los dos que cambian:

Yo * vos * él * ella * usted * nosotros/as * ustedes * ellos/as * ustedes

¿Entiendo bien?..

Otra duda; ¿Cómo conjugan los verbos en plural? Se cambian también?

vives en una casa

Vos vivís  en una casa

Vosotros vivís en una casa.

Ustedes  ? en una casa.

Ustedes viven en una casa

Ustedes  ? en una casa.

Ok i’m getting confused here.. ( ¿ y en español?).. Pienso demasiado.Tongue Tied

  
Klavier  #8358  Thu, 22 Jun 06 05:09 PM
Tengo entendido que en el voseo solo se cambia la 2º persona del singular, para clarificarlo mejor esta sería la conjugación para los países que vosean, para España y para el resto de LatinoAmérica:
voseo:
Yo vivo en una casa.
Vos vivis en una casa.
El / Ella vive en una casa.
Nosotros vivimos en una casa.
Ustedes viven en una casa.
Ellos viven en una casa.

España:
Yo vivo en una casa.
Tú vives en una casa.
El / Ella vive en una casa.
Nosotros vivimos en una casa.
Vosotros vivis en una casa.
Ellos viven en una casa.

Resto de LatinoAmérica:
Yo vivo en una casa.
Tú vives en una casa.
El / Ella vive en una casa.
Nosotros vivimos en una casa.
Ustedes viven en una casa.
Ellos viven en una casa.
  
1 2
AddThis Feed Button RSS Feed: Diferencias Regionales - Spanish in different Countries
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service