es rápido, correo opcional y desactiva los anuncios.

La v y la b en espanol

Esto es una discusión · 10 respuestas
1 2
Hola a todos:

La v en Ya me voy/Ya voy/Me voy se pronuncia sin tocar los labios, verdad? Es lo mismo que "ventana, vela, ventana, ver, tuviste, tuve, tuvieron, tuvimos, vaya?"

Pero la b en "batalla, Barcelona, Bracil" se pronuncia como la b en "Boy?" Y sí los labios se tocan?

Sé que la b y la v se pronuncian iguales en espanol pero suenan un poco diferente dependiendo de donde se coloce al final o al principio de una palabra o si esta cerca de unos ciertos vocales. No es asi?

Me puede dar alguien mas palabras que contienen la v y la b y decirme cuando se tocan los labios y cuando no, por favor? Por cierto, esta pregunta esta bien escrita?

Gracias

Saludos
Usuario Frecuente482
Hi Carolina,

Hola Carolina:

La v en Ya me voy/Ya voy/Me voy se pronuncia sin tocar los labios, verdad? No, that's not true, that's incorrect. Es lo mismo que "ventana, vela, ventana, ver, tuviste, tuve, tuvieron, tuvimos, vaya?" In all those words the lips touch each other, softly.

Pero la b en "batalla, Barcelona, Bracil" se pronuncia como la b en "Boy?" Y sí los labios se tocan? Here the lips also touch each other.

Sé que la b y la v se pronuncian iguales en espanol pero suenan un poco diferente dependiendo de donde se coloce al final o al principio de una palabra o si esta cerca de unos ciertos vocales. No es asi? That's it, when the letters B/V are the first one of the word or when they aren't between two vowels the sound is more strongly that when the V/B are between two vowels, then the pressure between the lips is smaller, they touch hardly each other.

Me puede dar alguien mas palabras que contienen la v y la b y decirme cuando se tocan los labios y cuando no, por favor? Por cierto, esta pregunta esta bien escrita? VERY IMPORTANT WARNING: The difference is so minimal that we can think that the sound is always the same, I believe that for the people who start studying Spanish it's the best thing. Anyway/ In any case I write some words. Strong sound (like B in Boy): Barcelona, vista, viejo, Buenos Aires, cambio, Colombia, bonito, barco, vuelo, calvo, bahía. Faint sound: Todavía, estuve, anduve, labio, lavar, calabaza, cava, caviar, cautivo.

Carolina te digo que NO DEBERÍAS dar importancia a este tema de los diferentes sonidos de la B/V, creo que incluso los nativos, si no nos ponemos a reflexionar sobre ello, no nos damos cuenta (no apreciamos) de la diferencia.

Regards.
Usuario Frecuente445
Hi Julius,

Thank you very much for helping me.

That's it, when the letters B/V are the first one of the word or when they aren't between two vowels the sound is more strongly that when the V/B are between two vowels, then the pressure between the lips is smaller, they touch hardly each other.=That's it. When the letter B/V are the first letter of the word or when they aren't between two vowels the sound is stroner. In this case the pressure between the lips is smaller and they hardly touch each other.

...I write some words.=I'll write some words.

That's it, when the letters B/V are the first one of the word or when they aren't between two vowels the sound is more strongly that when the V/B are between two vowels, then the pressure between the lips is smaller, they touch hardly each other.

Estoy un poco confundida de la pronunciacion de todavía y vida. La v en todavia esta entre de dos vocales la a y la i, entonces no seria fuerte? Igual que tuve? Porque la v en tuve esta entre los vocales u y e. Tambien la v en vida esta fuerte o suave?

Tambien como se escribe Brazil en espanol? Es Bracil o Brasil?

Thank you

Regards
Gracias por corregir mi inglés.



Estoy un poco confundida de la pronunciacion de todavía y vida. La v en todavia esta entre de dos vocales la a y la i, entonces no seria fuerte? Igual que tuve? Porque la v en tuve esta entre los vocales u y e. Tambien la v en vida esta fuerte o suave? No, no es así.

*Dije "cuando B/V son la primera letra de una palabra o cuando NO están entre vocales suenan fuerte" así es en VIDA (y también en VAYA del anterior post que me equivoqué y no lo corregí).

*Dije "cuando la B/V están entre vocales suenan suave" así es en TODAVÍA y ESTUVE.

Tambien como se escribe Brazil en espanol? Es Bracil o Brasil? Se escribe BRASIL.

Saludos.
Gracias. Ya lo entiendo.

Saludos
Hola Carolina, creo que aquí hay algún problema:

That's it, when the letters B/V are the first one of the word or when they aren't between two vowels the sound is more strongly that than when the V/B are between two vowels, then the pressure between the lips is smaller, they touch hardly each other.=That's it. When the letter B/V are the first letter of the word or when they aren't between two vowels the sound is stroner.(PROBLEM) In this case the pressure between the lips is smaller and they hardly touch each other.

yo quise decir que ... o cuando no están entre dos vocales el sonido es mas fuerte que cuando la V/B estan entre dos vocales, entonces (en ese caso) la presión entre los labios es menor. Creo que para hacer la comparación debía escribir More...than..; ¿Pero en tu corrección donde está la frase que he subrayado?.
Gracias

Entonces en estas palabras la v se pronuncia suave, no? Ver, Vi, viste, verdad, ventana, has visto (nombre de la pelicula)?,

Y en estas la v/b se pronuncia fuerte, no? viejo, vida, vaya, Que te/le/les vaya bien, verano, viajar, visitar, visito, visitas, vacaciones, obviamente la b en esta palabra se pronuncia fuerte y la v se pronucia suave, no?

Pero basicamente suenan iguales, verdad?

Saludos
Por favor, ¿Puedes contestar primero a la pregunta de mi anterior post? Gracias.
Por favor, ¿Puedes contestar primero a la pregunta de mi anterior post? Gracias. Sí. Perdon. Antes no lo vi.

That's it, when the letters B/V are the first one of the word or when they aren't between two vowels the sound is more strongly that than when the V/B are between two vowels, then the pressure between the lips is smaller, they touch hardly each other.=That's it. When the letter B/V are the first letter of the word or when they aren't between two vowels the sound is stroner.(PROBLEM) In this case the pressure between the lips is smaller and they hardly touch each other.

yo quise decir que ... o cuando no están entre dos vocales el sonido es mas fuerte que cuando la V/B estan entre dos vocales, entonces (en ese caso) la presión entre los labios es menor. Creo que para hacer la comparación debía escribir More...than..; ¿Pero en tu corrección donde está la frase que he subrayado?. Saque esa parte de la frase porque pense que eso ya estaba implicado en la frase y que la frase era demasiado larga pero despues de revisarla otra vez si esta bien.

Asi es/es correcto Cuando las letras B /v son la primera letra de la palabra o cuando no estan entre vocales el sonido es mas fuerte que cuando la v/b que cuando la v/ b estan entre dos vocales, entonces la presion entre los labios es menor. Apenas se tocan.=That's it/that's correct. When the letters B/v are the first letter of the word or when they aren't between two vowels the sound is stronger than when the V/B are between two vowels, then the pressure between the lips is smaller. They hardly touch each other.

more than=mas que

el sonido es mas fuerte que cuando...=the sound is stronger than when

Espero que esto te ayude
Mostrar más