es rápido, correo opcional y desactiva los anuncios.
HOLA:
Gracias a este sitio (FDE), a estas alturas ya comprendo español lo bastante como para poder intuir que el refrán español que dice: « No hay mal que por bien no venga! » tiene más o menos el mismo significado del inglés: It’s a blessing in disguise!”. Pero lo que más me gustaría saber es la traducción literal en inglés de este refrán .

Sírvanse ustedes echarme una mano al respecto! Emotion: coolM
Miembro Pleno858
Trusted Users: Trusted users are allowed to use additional capabilities of the site such as private messaging to all users and various other advanced features. You cannot join this role unless you are promoted by an administrator.
Podría ser algo así como: "There’s no evil that doesn’t come for (one’s) good".
Miembro Pleno506
Moderator: A super-user who takes care of the forums. You have the ability to message a moderator privately should you wish. These users have a range of elevated privileges including the deletion, editing and movement of posts when needed.Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
HUYO "There’s no evil that doesn’t come for (one’s) good".
I assumed as much, more or less. Thank you, sir, for confirming it.
saludosEmotion: coolM
Trusted Users: Trusted users are allowed to use additional capabilities of the site such as private messaging to all users and various other advanced features. You cannot join this role unless you are promoted by an administrator.