You, informal "tú" and formal "usted"

1 2 3
   Share on Facebook  
Sanz  #2856  Sat, 07 Jan 06 08:11 PM
Why don't we help to Spanish learners about using "tú" and "usted" forms? Please give your advices about it.
  
Top 10 Contributor
Joined on 18-09-2005
Mexico City
Miembro Avanzado (2,304)
Proficient Speaker
Si no tienes lo que quieres, quiere lo que tienes.
Crom  #2859  Sat, 07 Jan 06 08:37 PM

Usted is the formal form of the second person singular, meanwhile is the familiar or more informal form we use to address to people who already know or young people.

We can address younger people with "tú" or some adult who are our age.

Usted is used when you address to your teachers or people who are older than you. Also when you first meet an adult. Children can't call you "tú" unless you are a child as well.

Conjugations for usted are the same as conjugations for él.

Saludos

  
Top 10 Contributor
Joined on 08-12-2005
Santa Anita, Lima, Perú
Miembro Senior (1,600)
ModeratorProficient Speaker
I am here to learn from each other. Usa la opción de insertar símbolos (symbols) si tu teclado no tiene caracteres en español.
Sanz  #2861  Sat, 07 Jan 06 08:52 PM
However in Colombian TV programs "usted" is commonly used, I think I never heard the form "tú".
  
Elaine  #2863  Sat, 07 Jan 06 09:05 PM
I have been learning Spanish in college and the way I was taught is that we are to use "usted" with those that are professionals such as doctors or teachers, and also to use "usted" with older people to show respect.

We are to use tú with people we are familiar with such as close friends and those our age and also with those that are younger.

Also keep this in mind,  if you are my friend and you also know me in a professional setting such as a dental office where I work, you would address me as usted in front of people but use the tú form in a more relaxed atmosphere outside of the office.

  
Top 50 Contributor
Joined on 14-12-2005
Virginia, United States
Usuario Aficionado (57)
Find me someone to love forever and I will be forever content.
Sextus  #2868  Sat, 07 Jan 06 11:20 PM

I have been learning Spanish in college and the way I was taught is that we are to use "usted" with those that are professionals such as doctors or teachers, and also to use "usted" with older people to show respect.

We are to use tú with people we are familiar with such as close friends and those our age and also with those that are younger.

(Elaine, I'll answer in Spanish because you're studying it. If you don't understand what I say, just tell me.) Esto que decís acerca de que "usted" se utiliza usa para mostrar respeto es así aquí en Argentina y en varios otros países, diría que en la mayoría de los países hispanoparlantes. No estoy de acuerdo con que el ser o no un profesional determine también el uso de "usted". El uso de este pronombre está determinado por la confianza que uno tiene con la persona con la que está hablando.

Also keep this in mind,  if you are my friend and you also know me in a professional setting such as a dental office where I work, you would address me as usted in front of people but use the tú form in a more relaxed atmosphere outside of the office.

Esto no creo que sea así, al menos en Argentina. Los demás nativos seguramente darán su opinión acerca de si es correcto en sus países.

Saludos,

Sextus

  
Top 25 Contributor
Joined on 10-11-2005
Buenos Aires
Miembro Pleno (612)
Proficient Speaker
Elaine  #2871  Sun, 08 Jan 06 12:23 AM
Sextus,

Please, not only for my benefit but for others that might need to know, please translate. I would greatly appreciate it. I am still not as advanced in the language and vocabulary as I would like to be.

Thank you, Elaine

  
Sanz  #2891  Sun, 08 Jan 06 04:31 AM
Sextus

I have been learning Spanish in college and the way I was taught is that we are to use "usted" with those that are professionals such as doctors or teachers, and also to use "usted" with older people to show respect.

We are to use tú with people we are familiar with such as close friends and those our age and also with those that are younger.

(Elaine, I'll answer in Spanish because you're studying it. If you don't understand what I say, just tell me.) Esto que decís acerca de que "usted" se utiliza usa para mostrar respeto es así aquí en Argentina y en varios otros países, diría que en la mayoría de los países hispanoparlantes. No estoy de acuerdo es con que el ser o no un profesional determine también el uso de "usted". El uso de este pronombre está determinado por la confianza que uno tiene con la persona con la que está hablando. (1)

Also keep this in mind,  if you are my friend and you also know me in a professional setting such as a dental office where I work, you would address me as usted in front of people but use the tú form in a more relaxed atmosphere outside of the office. (2)

Esto no creo que sea así, al menos en Argentina. Los demás nativos seguramente darán su opinión acerca de si es correcto en sus países.

Saludos,

Sextus

(1) and (2) are telling the same. Another example: my sister is the principal of the school where I work, so when somebody else is near to us I must use the form "usted" to speak with my sister, but when we are alone or at home I can use "tú".

At school, her office, or people present there: "¿Maestra, ¿usted me mandó llamar?"

In private: "¿tú me mandaste llamar?"

However if she weren't my sister I'd have to use "usted" in any place where we talked.

 

 

  
Elaine  #2892  Sun, 08 Jan 06 04:34 AM
I could not have said it better myself! That is exactly what I was trying to say but couldn't get it out at the time.
Thank you!!
  
Sextus  #2893  Sun, 08 Jan 06 05:13 AM

Wait a minute: (1) and (2) are not the same. Yes, one uses "tú" or "vos" (in Argentina, Paraguay and so on) when has a close relationship with the person in question: a relative, a friend, etc. But this also depends on each person. Here for instance you'll find young people to employs those pronouns when they meet an older person for the first time. I don't do it, but it's up to each individual.

Having said this, in my previous message I pointed out that I'm not sure that in all countries where Spanish is spoken you must do what (2) says. At least, I don't think that if you don't do what (2) states, you're wrong. I wouldn't assert that it's a universal rule. I myself don't do it.

Sextus

  
1 2 3
AddThis Feed Button RSS Feed: Beginner's Spanish - Español para principiantes
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service