You, informal "tú" and formal "usted"

1 2 3
   Share on Facebook  
Sanz  #2939  Mon, 09 Jan 06 08:04 PM
My advice: when you are unsure about what form you should use, better ask the other person what way he or she want to be treated, sometimes some people who I teach Computing do that when they've  met me. If you want to use the form "tú" you can say this:  ¿puedo tutearlo? or ¿puedo hablarle de "tú"? Also, ¿prefiere que le hable de "tú" o de "usted"?
  
Top 10 Contributor
Joined on 18-09-2005
Mexico City
Miembro Avanzado (2,400)
Proficient Speaker
Si no tienes lo que quieres, quiere lo que tienes.
Elaine  #3036  Thu, 12 Jan 06 03:14 AM
Sextus

Wait a minute: (1) and (2) are not the same. Yes, one uses "tú" or "vos" (in Argentina, Paraguay and so on) when has a close relationship with the person in question: a relative, a friend, etc. But this also depends on each person. Here for instance you'll find young people to employs those pronouns when they meet an older person for the first time. I don't do it, but it's up to each individual.

Having said this, in my previous message I pointed out that I'm not sure that in all countries where Spanish is spoken you must do what (2) says. At least, I don't think that if you don't do what (2) states, you're wrong. I wouldn't assert that it's a universal rule. I myself don't do it.

Sextus



I don't think anybody HAS to use the "usted" form (2). In my opinion, and rememer it is MY opinion,  it should be used out of respect for that person or seniority if the situation calls for it. I am not saying you HAVE to use it but if I knew you personally for a long time and I also knew you in a professional setting such as a school or doctors office, I would use "usted" when adressing you around other individuals. Again, it would be mostly out of respect for you in front of others that might be present. If you insisted I use the "tú" form in all situations and in front of all people, then I would honor your wishes and use it. Enough said. Smile
  
Top 50 Contributor
Joined on 14-12-2005
Virginia, United States
Usuario Aficionado (57)
Find me someone to love forever and I will be forever content.
Sextus  #3045  Thu, 12 Jan 06 05:45 AM
 Elaine wrote:

Enough said. Smile [:)]

Wow, ok...

  
Top 25 Contributor
Joined on 10-11-2005
Buenos Aires
Miembro Pleno (612)
Proficient Speaker
Sanz  #3197  Tue, 17 Jan 06 01:40 AM

Also never forget adding an accent on "u" because:

tu (without accent) = your 

  
MIkel Aingeru  #8209  Thu, 15 Jun 06 07:47 PM

 Tú y usted

Se trata de tú a familiares y a amigos, y en general a iguales. Se trata de usted a la gente como signo de respeto o cuando por la edad o por la situación social hay un superior y un inferior. Hay quien ve en el tratamiento de usted el deseo de distanciarse del interlocutor o un signo de respeto pasado de moda.

y su plural vosotros utilizan las segundas personas de los tiempos verbales. Usted y su plural ustedes utilizan las terceras personas del singular y del plural, respectivamente.

Hay personas a las que desagrada el trato de usted. Cuando se trata a alguien de usted se lo coloca en un plano superior y esa posición no es siempre cómoda. Otros interpretan el usted como un falso respeto o como un innecerio alejamiento. Antes los niños llamaban a sus padres y abuelos de usted; hoy día, este uso es menos frecuente. En general, el uso de usted está en retroceso. El lenguaje publicitario usa cada vez más tú; se trata de acercar el producto al cliente y no de alejarlo con un usted.

El trato de tú también puede ser respetuoso si se combina con fórmulas de cortesía (perdona, gracias, ¿te molesta que... ?) y se respeta lo que hacen y dicen los demás.

2 Otras fórmulas para la segunda persona

En español hay fórmulas muy formales para tratar a personas de rango social elevado. Éstas son algunas:

Su / vuestra eminencia a un obispo
Su señoría a un juez, a un diputado
Su majestad a un rey, a una reina
Su alteza a un príncipe, a un infante
Su santidad al Papa
Su excelencia a un embajador

Se usan con las terceras personas del singular (sin el pronombre el / ella o usted). La mayoría de las veces expresan respeto.

Su majestad nos ha honrado con su presencia en la inauguración de la nueva biblioteca universitaria.

Sin embargo, en el Congreso, los diputados se llaman unos a otros su señoría, pero se insultan con más o menos gracia. En este caso, su señoría es un formalismo.

Su señoría es un demagogo y un político oportunista.

Vosotros y ustedes. En Andalucía occidental y en Canarias no se usa vosotros / vosotras sino ustedes con verbos conjugados en la segunda o en la tercera persona del plural. En este caso ustedes no guarda relación con el trato de usted.

Uso de la primera persona del plural por la segunda del singular. A veces el hablante tiene un conflicto: podría resultar irrespetuoso, usted es demasiado distante y se trata de demostrar proximidad con alguien.

¿Cómo estamos hoy? (pop.) (= dice un médico a un paciente anciano y no ¿cómo está usted hoy?)

 Vos

Existen dos tipos de vos:

Vos se usaba siglos atrás como tratamiento de cortesía dirigido a una sola persona. Con el tiempo vos se extendió y se volvió irrespetuoso, entonces surgió vuestra merced y vuessa merced como signo de respeto. Nuestro actual usted es la evolución del larguísimo vuestra merced. En España, vos, vuestra merced y vuessa merced han desaparecido del lenguaje cotidiano; aunque perduren en los textos clásicos de la literatura, y en la liturgia para referirse a Dios.

Vos, Señor, vinisteis para salvarnos...

En la lengua actual de algunos países de América Latina este vos no desapareció; es más, evolucionó hasta tomar el valor de del español de la península. Esta práctica se llama voseo y es un uso estándar en Argentina, Uruguay y Paraguay. En Chile usar vos se considera excesivamente familiar o popular. En Cambio, en México, Perú, Cuba, Santo Domingo y Puerto Rico se mantienencomo estándar. En Argentina, Uruguay y Paraguay se prefiere ustedes antes que el vosotros peninsular.

A los pronombres personales vos histórico y de voseo, y ustedes corresponden estas formas pronominales:

 
Voseo
Ustedes
Vos A Vos B
Pronombres personales de sujeto Vos Vos Ustedes
Pronombres personales de complemento directo Os Te Les
Pronombres. personales de complemento indirecto Os Te Los, las
Pronombres preposicionales Vos Vos Ustedes
Pronombres reflexivos Os Te Se
Pronombres posesivos Vuestro Tuyo De ustedes
Vuestra Tuya
Vuestros Tuyos
Vuestras Tuyas

En el caso del voseo el verbo sufre algunas transformaciones en la acentuación de la terminación y en los diptongos. De hecho, vos concuerda con segundas personas del singular; pero las formas verbales son distintas de las españolas. El vos literario y litúrgico concuerda con verbos conjugados en segunda persona del plural. Ustedes se usa con verbos en tercera persona del plural.

 Yo

Yo es el pronombre personal de sujeto para primeras personas del singular. Pero yo es a veces incómodo y el que habla necesita espacio o no quiere implicarse personalmente en algo. Otras veces se enfatiza yo (incluso cuando no se interviene en la acción).

Depende del ego de las personas y de las situaciones.

En caso de necesitar despersonalizar se usa la tercera persona del singular por la primera del singular con fórmulas populares, como mi menda, un servidor, etc.

Una servidora no ha sido. (= Yo no lo he hecho.)
Mi menda no es un imbécil. (= Yo no soy imbécil.)

También se usan otros nombres para enfatizar la personalidad del que habla.

Este periodista siempre ha estado al pie del cañón. (= Yo siempre he estado al pie del cañón.)

El plural de modestia o sea el uso del plural por el singular:

Como decíamos ayer... (for.) (= Yo decía ayer... )

Alguien se escuda tras un plural, en definitiva, tras la protectora idea de grupo. El yo puede ser brusco y el plural suaviza esta impresión. Este plural es usado por oradores, escritores y periodistas.

Nuestra empresa será la primera del sector. (Dice el propietario de la empresa.)

Se usan se, uno / una y para despersonalizar el yo o para generalizar.

Se come lo que se puede. (= Yo como lo que puedo.)
Uno no puede decir lo que piensa. (= Yo no puedo decir lo que pienso.)
dices lo que piensas y todo el mundo te mira mal.
(= Yo digo lo que pienso y todo el mundo me mira mal.)

Se y uno / una concuerdan con la tercera persona del singular,con la segunda. Siempre se usan en el registro popular.

 Nos: plural mayestático

Una primera persona, el rey o el Papa, se refiere a sí mismo como Nos que concuerda con primeras personas del plural.

Nos ordenamos que el señor duque venga a nuestra presencia.

Tiene un uso muy limitado: el rey de España no utiliza esta fórmula, y ha quedado para tratados de leyes antiguas, textos clásicos de la literatura y películas de época.

  
Top 25 Contributor
Joined on 23-04-2006
Miembro Pleno (528)
Hugowolf  #9158  Fri, 21 Jul 06 01:29 AM

Well, I agree with Sanz.  The best you can do is ask in advance.  Because the use of 'tú' and 'usted' may vary from country to country.

Here in Peru the use of those words is not..how shall I put it?...symmetrical.  That is, an employer may address their employee with the familiar 'tú' but the employee has to use 'usted' with this person.  I think, why can't the employee also be addressed with 'usted'?  Does it make the employer less?

 

  
Top 100 Contributor
Joined on 29-06-2006
Perú
Usuario Principiante (22)
Anonymous  #18049  Thu, 05 Jul 07 01:20 AM

Hello! I'm from Uruguay.

You never have to use the form "usted" when speaking to your sister, even if she is the president! It doesn't matter if you are alone or near somebody else, you always have to use the form tú or vos when speaking to close friends in any context, it doesn't matter if he or she is a professional or not. It would sound ridiculous.

  
XavierJB  #18211  Fri, 20 Jul 07 07:39 PM
Is truth Sanz... i speak spanish... and i'm trying to learn english, if you have confidence with the person you can use TU ... if you haven't confidence better use USTED.. and is truth, if you meet him or meet her for first time better use usted... without matter sometimes if the person is old... or professionist... is commonly used to show respect...   To the prural... is only used  USTEDES ... no matter if you have confidence or not... is the only one form to say ... you (prural) es todo lo que les puedo decir.. is only i can say you... i hope help you... I hope to have helped you
  
Top 200 Contributor
Joined on 09-07-2007
Usuario Principiante (11)
Musia_musia  #18215  Sat, 21 Jul 07 03:13 PM
jeje, sory, pero estos problemas me parecen divertidos, porque esta regla es muy facil, y si hay situación cuando no sabemos exactamente coo llamar a alguien, esto es causad por la personalidad de persona, o tambien de la cultura del pais, pero estas situaciones no son frecuentes y en general es cierto que forma usar
  
Top 50 Contributor
Joined on 16-11-2006
poland
Usuario Regular (104)
Wyrwij murom zęby krat zerwij kajdany połam bat a mury runą, runą runą i pogrzebią stary świat
1 2 3
AddThis Feed Button RSS Feed: Beginner's Spanish - Español para principiantes
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service