How to say, "When I..."

   Share on Facebook  
Ghost Writer  #12631  Fri, 10 Nov 06 03:48 PM
I don't quite know how to add question words to Spanish sentences.
I was wondering how I could do the following:

1. When I have free time I like to read a book.
2. I write notes when I read a book.
3. When I don't understand something, I ask a question.
4. When I don't hear the answer, I repeat the question.

I know some of the verbs and vocabulary.
However, I don't know the grammatically correct way to link all of them.
I'm trying to focus on how to put "when" into a sentence.
I want to put "when" into different areas of the sentence.

Let me take a stab at #3:
Cuando no comprendo cosas, yo pregunto una pregunta.

I'll try #4:
Cuando no escucho la respuesta, yo pido la pregunta.


I guess another example of the information I'm looking for would be this:
1. How do I know what I'm looking for?
My try at translating: ¿Cómo sabo que buscar?
  
Top 75 Contributor
Joined on 28-07-2006
Usuario Principiante (32)
The materials I use to learn Spanish: http://tinyurl.com/yatjdw
Crom  #12636  Fri, 10 Nov 06 07:11 PM
Ghost Writer
1. When I have free time I like to read a book.
Cuando tengo tiempo libre me gusta leer un libro.
2. I write notes when I read a book.
Escribo anotaciones cuando leo un libro.
3. When I don't understand something, I ask a question.
Cuando no entiendo algo, hago/formulo una pregunta.
4. When I don't hear the answer, I repeat the question.
Cuando no escucho la respuesta, repito la pregunta.

Let me take a stab at #3:
Cuando no comprendo cosas, yo pregunto una pregunta.

I'll try #4:
Cuando no escucho la respuesta, yo pido la pregunta.

1. How do I know what I'm looking for?
My try at translating: ¿Cómo qué buscar?

Nice try.

Saludos
  
Top 10 Contributor
Joined on 08-12-2005
Santa Anita, Lima, Perú
Miembro Senior (1,676)
ModeratorProficient Speaker
I am here to learn from each other. Usa la opción de insertar símbolos (symbols) si tu teclado no tiene caracteres en español.
Ghost Writer  #12661  Sat, 11 Nov 06 03:04 AM
I'm assuming "hacer" and "formular" would be "to make" and "to formulate."

However, what is wrong with using "preguntar"?

I'm asking a question. I'm not formulating or making a question. I believe formulating or making a question would occur in my mind, brain, or thought. The act of speaking aloud is what is being emphasized, not the generation of a question in my mind.

If someone would be so kind, could someone explain why my translations were incorrect? Well, besides the accent marks.

Muchas gracias para la información, Crom.
  
Auser  #12662  Sat, 11 Nov 06 04:59 AM
Ghost Writer
I'm assuming "hacer" and "formular" would be "to make" and "to formulate."

However, what is wrong with using "preguntar"?

I'm asking a question. I'm not formulating or making a question. I believe formulating or making a question would occur in my mind, brain, or thought. The act of speaking aloud is what is being emphasized, not the generation of a question in my mind.
When you have something like "voy a preguntar una pregunta," it creates a pleonasm.

[link]

It's implied that you are going to ask a question.

For example, you do not say, "I'm watching TV with my own eyes," but rather, "I'm watching TV." It's implied that you are TV with your own eyes. The same thing happens with "preguntar una pregunta."

I hope it helps.
  
Top 25 Contributor
Joined on 17-01-2006
US
Miembro Pleno (691)
Moderator
www.stuffwhitepeoplelike.com
AddThis Feed Button RSS Feed: Beginner's Spanish - Español para principiantes
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service