![]() Hablando aún de rabos...?1 respuestas HOLA: Seguimos hablando de rabos (tails)… primero, lo de un borrego— ¿Cómo se hispanizan mejor estas expresiones?: 1. “In the shake of a lamb’s tail!” 2. “A case of the tail wagging the dog!” muchasgraciasdeantemano! Miembro Pleno858 ![]() HUYO: En un abrir y cerrrar de ojos. En un santiamén. En un pispás. En un periquete. El mundo al revés. --- Saludos. Usuario Frecuente497 ![]() ![]() | ¿Tiene una pregunta? Hay gente esperando para ofrecerle ayuda. Cosas interesantes Asuntos relacionados:Juego de las sílabasChistes de juegos de palabrasEnseñanza de vosotros fuera de Españatraduccion de letra de cancionJuego de antónimosCuento de los sentimientosjuego de las consonantes¡Juego de los verbos!¡Estoy de vuelta!Audio de poesíasUn poema de amor...?La gravedad de...Es de color...Abraham, etal.: un asunto de... !?Cuestión de identidad #3...A paso de caracol...?El enigma de 2 varillas...?¿De quien hermano/hermana eres?...?La vida de Diophantus...? |