RE: Frutas, verduras, legumbres, semillas, etc. page 5Esto es una discusión · 50 respuestas Elena'plátano' en España también.Se que esto viene de hace tiempo pero en Uruguay no es ni batata, ni papa dulce, sino boniato. Y en cuanto al morrón, es morrón rojo, verde ó amarillo. Saludos Usuario Nuevo09 Sanz¿Mandarina y tangerina son lo mismo?Mandarina - tangerina El diccionario no establece preferencia. "Mandarina", llamada también naranja de la China, debe su nombre al color naranja del traje de los mandarines. "Tangerina", naranja tangerina, propia de Tánger, cuidad de Marruecos. Acá en Uruguay son diferentes citricos Saludos. Anonymous: Escribo desde Uy:De dónde sacaste eso? Acá es todo lo mismo, no se hace distincion. No es como la BATATA, que sí es otro tubérculo diferente al boniato. Y a quien preguntaba una fruta con Q, tenemos el quinoto (no me rompas los q... se dice habitualmente) Sujy113SanzMandarina - tangerina Anonymous: En Ecuador es "el verde" "el maduro" "el orito" y no sé si hay más variedades...Musia_musiacuando era en Tenerife en Islas Canarias todos decían "los plátanos" ;] Anonymous: En Ecuador es "el verde" "el maduro" "el orito" y no sé si hay más variedades...Musia_musiacuando era en Tenerife en Islas Canarias todos decían "los plátanos" ;] Anonymous: Las judias verdes son ARVEJAS en UruguayLas chauchas son las vainas de las arvejas o porotos aún sin madurar y que no tienen el poroto adentro... o que tienen los porotos muy pequeños aun AnonymousVa mi aporte (algunas ya estaban pero las meto igual para tener todo en la misma lista). Anonymous: Buenos días a todos.Interesante este intercambio sobre los diferentes nombres de las frutas y verduras en los diferentes países. Si les interesa, existe un libro, publicado en España en la editorial Ediciones SM, por Antonio Molero se llama "El español de España y el español de América, vocabulario comparado" ISBN 84-348-9352-5 El libro compara los diferentes términos entre España y Argentina, Uruguay, Venezuela, México y Chile y está dividido en capítulos como; fruta, verdura, vestimenta, auto, deportes, vestimenta, vivienda, etc. Saludos Jorge I Anonymous: Si y el ::::: (M) México melocotón (E) = durazno (A, U, M y creo que en la mayor parte de Latinoamérica) albaricoque (E) = damasco (A, U), chabacano (M) fresas (E, M) = frutillas (A, U) verduras: judías verdes (E) = chauchas (A, U), ejotes (M) calabacín (E) = zuchinni (A, U), calabacita (M) arvejas (A, U), chícharo (M) aguacate (E, M) = palta (A,U y creo que en Chile también) Woodward o algún usuario chileno, ¿podéis añadir las palabras usadas en Chile para estas frutas y verduras? Con respecto al tomate, en México se le llama -como señalan arriba– jitomate al rojo (Solanum lycopersicum) y tomate o tomatillo al verde (Physalis ixocarpa). La palabra procede del náhuatl xitomatl, por lo que supongo que jitomate es correcto. Lo que pasa es que en Sudamérica, por lo menos en la parte sur, no hay tomate verde. Usuario Nuevo08 Mostrar más
| ¿Tiene una pregunta? Hay gente esperando para ofrecerle ayuda. Cosas interesantes Asuntos relacionados:Spanish letters on an English keyboardPalabras extrañas, en desuso, difíciles, etc.Animales en los circosLegumbres, hortalizas, verdurastal vez, quizá, a lo mejor , acaso, etc? y...Homosexualidad¿Última película que viste?blancuzco, negruzco, etc.Adjetivos sustantivosFruto y frutaReport scammers!Playing with matches...?"SE"....y ¿ entonces ?Le lo la etcAre there any mistakes?Help me!! Homework?Reloj de palo...?"Manzanas...": La respuesta |