es rápido, correo opcional y desactiva los anuncios.

Estas frases son correctas?

Esto es una discusión · 5 respuestas
Hola a todos:

Me podria decir alguien si estas frases son correctas, por favor?

Casi esta (listo) es igual que falta poco para estar?=It's almost ready.

Los pan(panitos) casi estan=Los panitos faltan poco para estar.=The breadsticks are almost done/ready.

Ya falta poco para llegar es igual que nos falta poco para llegar?=We're almost there.

Te ayudo?=Necesitas ayuda?=Do you need any help?

Le/lo/la ayudo a ud.?

Dale=anda

Correle=corre

Eres bueno(a) en ello/el/ella?=Are you good at it?

Por ejemplo,

-A mi me gusta jugar al tenis.

-Eres bueno?/Eres bueno en el?

Como se dice $2.05?

Son dos cero cinco?

$12.00=Doce en punto/doce exactamente

Me dan su atencion?/Me darian su atencion?=May I have your attention?

Echale un vistazo a la pizza.

Echales un vistazo a las pizzas.

Es para una persona a la que le gusta jugar al golf.

Le quito=She took it

Le quito a la senal=She took off the sign.

Quitale la tapadera.=Take the lid off

Quitale la tapadera a la caja.=Take the lid off the box.

We're almost finished.=Casi estamos terminados/Casi hemos terminado/Nos falta poco para terminar.

Muchas gracias por leer todas mis frases. Lo apreciaria mucho si alguien me las pudiera corregir. Gracias

Saludos
Usuario Frecuente482

Hola a todos:

Me podria decir alguien si estas frases son correctas, por favor?

Casi esta (listo) es igual que falta poco para estar?=It's almost ready. Casi está (listo) Emotion: wink Falta poco para que estélisto. También podría decirse "Le queda poco"


Los pan(panitos) casi estan=Los panitos faltan poco para estar.=The breadsticks are almost done/ready. Pan es incontable, panito no existe, se diría "panecillo". Los panecillos casi están (listos). "Les queda poco"


Ya falta poco para llegar es igual que nos falta poco para llegar?=We're almost there. Sí.


Te ayudo?=Necesitas ayuda?=Do you need any help? Sí.


Le/lo/la ayudo a ud.? Realmente sería "¿Lo/la ayudo (a usted)?" Pero aquí en Madrid somos leístas y decimos "le" en vez de "lo/la" cuando esto se refiere a personas, así que yo diría "¿Le ayudo?". Está aceptado por la RAE, pero siempre estará mejor dicho como es en reliadad Emotion: wink.


Dale=anda Esto es en Sudamérica, que dicen "Dale" para "Venga", o al menos es a eso a lo que creo que se refieren


Correle=corre Córrele me suena a sudamericano, pero no sé si lo usarán, en España al menos no.


Eres bueno(a) en ello/el/ella?=Are you good at it? ¿Eres bueno en eso?


Por ejemplo,

-A mi me gusta jugar al tenis.

-Eres bueno?/Eres bueno en el? 1. Ok /2. No es que esté mal del todo, pero "él" se suele utilizar para personas. Se diría simplemente ¿Eres bueno?


Como se dice $2.05?

Son dos cero cinco? En España (y resto del mundo no anglosajón Emotion: stick out tongue) usamos la coma para los decimales y el punto para los millares. Son dos euros/dólares y cinco céntimos/centavos / Son dos con 5...


$12.00=Doce en punto/doce exactamente Son doce euros / dólares


Me dan su atencion?/Me darian su atencion?=May I have your attention? ¿Me prestas/prestan atención?


Echale un vistazo a la pizza. Ok.


Echales un vistazo a las pizzas. La verdad es que con esta me has hecho dudar, creo que está bien. Que alguien lo confirme Emotion: tongue tied Porque ahí "a las pizzas" es complemento indirecto, con lo cual sería "les", pero me suena raro Emotion: tongue tied.


Es para una persona a la que le gusta jugar al golf. Ok.


Le quito=She took it Lo quitó (complemento directo) Si se lo quitó a alguien sería: Se lo quitó. Realmente sería "Le lo quitó", pero como es cacofónico (suena mal) se usa "se".


Le quito a la senal=She took off the sign. Quitó la señal


Quitale la tapadera.=Take the lid off Sin le.


Quitale la tapadera a la caja.=Take the lid off the box. Ok. Porque aquí hay Complemento Indirecto.


We're almost finished.=Casi estamos terminados/Casi hemos terminado/Nos falta poco para terminar. ^^


Muchas gracias por leer todas mis frases. Lo apreciaria mucho si alguien me las pudiera corregir. Gracias

Saludos Un saludo y... te mande un mensaje privado Emotion: wink


Usuario Principiante24
Muchas gracias por ayudarme.

(te mande un mensaje privado )

Solamente hablo por el foro.

Saludos
CarolinaMuchas gracias por ayudarme.

(te mande un mensaje privado )

Solamente hablo por el foro.

Saludos
Oook, no problemo.
Echales un Viztazo a las Pizzas - es correcto, se esta hablando de mas de una sola pizza, esta frase esta en plurar que se refiere a mas de un solo objeto. tambien pude decir:...
Echale un viztazo a las pizzas - es tambien correcto.
Usuario Nuevo04
Muchas gracias Cero Code.