
0 replies
Creo que esta frase en México pudo haberse derivado de la versión española "estar en Babia", son muy parecidas. Eres un despistado, todo el tiempo...

2 replies
Existen interjecciones exclusivas de México, las equivalentes al oops! ¡híjole! ¡changos! ¡chispas! ¡chanfle! ¡chin! ¡changos, ya se me hizo tarde...

4 replies
Hola a todos- Alguien sabe si punzar o punchar es igual que "to punch in/out//to clock in/out? en Mexico" He oido mucho esta palabra pero no...

6 replies
Hola-
Me podria decir alguien si esta frase es correcta?
Desafortunadamente, el programa televisisvo solamente esta en los lunes.=Unfortunately...

2 replies
Hola, inicio una lista de mexicanismos comunes para aquéllos que necesiten saber más sobre el español hablado en México, muchas de estas palabras las aprendí...

2 replies
Me podria decir alguien como se dice "fence" en Mexico? Por ejemplo, el gato salto sobre la empalizada o cerca?=the cat jumped over the fence...

9 replies
¿Por qué en México dicen pelo chino? Los chinos tienen pelo lacio, las personas de raza negra o morena generalmente (léase siempre) poseen pelo crespo...

1 replies
En México:
chapuza = estafa, engaño, timo, trampa
chapucear = estafar, engañar, timar, hacer trampa
chapucero = estafador, engañador, timador...

5 replies
Por que los mexicanos lammar lana (wool en ingles) para el dinero? And where these other words for money is being used? In which country? "Moola"...

1 replies
I understand some of these points but if u could translate this for me please? thank u sooo much
te extraño mucho, no tienes una idea de cuanto. Quiza...

1 replies
There is one thing that has me confused. I was told all Spanish vowels are always pronounced the same but there are some very common small words that don't...

6 replies
Alguien sabe como se dice "to involve" en espanol? Mi diccionario decia involucar, concernir a o implicar y sabia cual usar. Gracias- Saludos

1 replies
I am taking spanish class for school and i do not know what my spanish name is. My name is mikaela. So will you help me?

2 replies
Hola-
Me puede ayudar alguien? Estoy un poco confundida sobre como se pronuncian la b y la v en espanol.
Vamos a ir al centro comercial
Se pronuncia...

7 replies
"Darle cuello a algo/alguien" significa liquidar, eliminar, matar y destruir entre otros. Se origina en la acción de degollar. el profe te va...

2 replies
Fuí criado en México y me acuerdo haber oido describir also serio como "aparatoso", como "Tuvo un aparatoso accidente automovilístico"...

3 replies
Se le llama ñero, ñera a la persona que viste estilo rockero de los 80's pasado de moda. También puede referirse a un naco o naca.

1 replies
Que tal todos? por ahi cuentame cosas no sse diaganme algo! : )

2 replies
el modismo mexicano hacerse bolas significa confundirse cuando se está contando o poniendo algo en orden, ejemplos:
¡ay ya me hice bolas contando el...

3 replies
Echar la mano es una frase informal utilizada cuando deseas pedir ayuda:
é chame la mano por favor, ayúdame a empujar mi coche que se descompuso
...
+
|
Email alerts subscription Español de México:
Most popular questions and answers
These are the most popular categories.
|