Inicio
Hacer una pregunta
Foros
Galería
Vídeos
Citas
Iniciar sesión
es rápido, correo opcional y desactiva los anuncios.
Foros
·
Aprende español, Enseña español
·
Diferencias Regionales
1
2
15
replies
Chilenismos
1
2
Comencemos también una lista de chilenismos... ¿por qué no?... Aquí me inscribo con algunos: Estar arriba de la pelota: Cuando estamos con unas copas de más, estar muy alegre, ser como el protagonista de la fiesta... o casi. "Ya estoy arriba de la pelota" Bacán: se usa como un adjetivo. Cuando algo es bacán es muy bueno, muy entretenido,. Una persona puede ser bacán, un objeto, una fiesta... o cualquier cosa. "La fiesta de ayer estuvo bacán" No estar ni ahí: Cuando algo no nos importa, usamos esta frase. "No estoy ni ahí contigo" ¿Quién conoce más?...
By
Paola
Anonymous
0
replies
tarea?
como se dice adios en chileno
By
Anonymous
10
replies
El famoso Cachay
1
2
¿Qué significa en sí esta palabrita? La he escuchado un par de veces, me parece que significa algo como el vale peninsular ¿no? como para afirmar algo. Saludos ...
By
Crom
Anonymous
0
replies
como se dice esposo en?
como se dice esposo en chile
By
Anonymous
13
replies
Tú tenís, querís, etc
1
2
La conjugación informal de los verbos en el presente simple para la 2º persona singular termina en ís o í : Tú tenís las llaves. Tú vai al banco y luego mandas la carta. ¿Tú necesitai ayuda? Tambien se usa esta terminación en el subjuntivo: Quiero que tu vayai a la playa. Si tú tuvierai plata no tendriai tantos problemas.
By
Klavier
Anonymous
1
replies
Como se dice bebe?
Como se dice bebe
By
Anonymous
Anonymous
1
replies
Como se dice novia?
Como se dice novia
By
Anonymous
HUYO
2
replies
Vo
Vo es un pronombre informal rudo, y casi ofensivo que reemplaza a tú y a tí. Se usa cuando uno está enojado o molesto con alguien: - ¿Peleaste con tu mujer ayer? - ¿Y por qué te tengo que contar a vo? - ¿Y vo por qué no me dejaí tranquilo mejor?
By
Klavier
Anonymous
3
replies
Uso de artículos ante nombres propios
Parece que en Chile se usa de forma regular el artículo antes de los nombres. Cuando veía "Gran Hermano del Pacífico" los chilenos decían "La Pame", "La Mari", "El Teo" etc. El uso en el Perú es más restringido y se da en las clases sociales bajas o de poco acceso a la enseñamza académica o simplemente de uso muy informal (a veces incluso se usa como peyorativo leve: "La Pati es una mala chica"). No sé si sucede lo mismo en Chile. Saludos ...
By
Crom
Anonymous
2
replies
Dialecto chileno?
Soy noruega y mi novio es chileno. Quiero aprender español tan malo y es especialmente chilenos. Su familia en chile solo hablan Chilenos y yo sólo entienden un poco.. Español es una lindo idioma y espero que puedo aprender a entendet lo mejor. Yo se que chileno es como el español pero quiero saber como especialmente frases o expresiones de chileno? tu sabes y quieres enséñame? O quieres enséñame me mas español...... solo necesito alguien a escribir con:_))) saludos
By
chicanoruego
Anonymous
1
replies
Differences between use of Indefinido...
Can anyone explain to me the distinction between the Indefinido Preterito and the Imperfecto while in use in the different parts of the world where the language is spoken? When would a Spaniard use the Preterito instead of the Imperfecto while a Latin American would not? I hope you know what I'm talking about. Thanks for your answers already.
By
Anonymous
Anonymous
1
replies
Dialecto chileno?
Soy noruega y mi novio es chileno. Quiero aprender español tan malo y es especialmente chilenos. Su familia en chile solo hablan Chilenos y yo sólo entienden un poco.. Español es una lindo idioma y espero que puedo aprender a entendet lo mejor. Yo se que chileno es como el español pero quiero saber como especialmente frases o expresiones de chileno? tu sabes y quieres enséñame? O quieres enséñame me mas español...... solo necesito alguien a escribir con:_))) saludos
By
chicanoruego
nirak134
3
replies
Patudo(a)
¿Este adjetivo se refiere a alguien que es sinvergüenza ? Si es así, puede equivaler al "fresco" que se usa en el Perú o su equivalente más informal y a veces malsonante "conchudo". Saludos ...
By
Crom
Anonymous
3
replies
How to survive in the Chilean jungle
"How to survive in the Chilean jungle" es un libro escrito por John Brennan (volúmenes 1 y 2), en el que se explican los modismos chilenos con la 'traducción' al inglés. Es simpático y fácil de leer. Recomendable si algún anglohablante quiere pasar un buen tiempo en Chile.
By
Klavier
rtorresr
3
replies
Huevón/Huevada
La palabra "Huevón" es muy usada en Chile y de seguro la mas conocida e internacionalizada. Huevón en Chile tiene muchos significados y varía según el contexto: 1.- Puede ser un amigo ej: "Hola Huevón" = "Hola amigo" 2.- Cualquier persona ej: "Ese huevón es periodista" = "Ese sujeto es periodista" 3.- Insulto ej: A= ¡Cállate huevón! = ¡Cállate Boludo! = ¡Cállate Gilipollas! = ¡Cállate Pinche Cabrón! = ¡Cállate tonto! También se usa el término Ahuevonado lo que es un insulto. El término "huevada", pronunciado popularmente como hueá, puede significar cualquier cosa, situación o sentimiento. 1.- Mira esa huevá = Mira esa cosa 2.- La huevá de la otra vez me tiene mal = La situación que ocurrió la otra vez me tiene mal. 3.- Siento una huevá rara por ella = Tengo un sentimiento raro por ella
By
Shigeru
elgransurmano
4
replies
Pololo - Pololear
Pololo / Polola = boyfriend / Girlfriend - ¿Tienes pololo ? (Do you have a boyfriend?) In many countries ' novio ' means boy/girlfriend. In Chile, Novio means fiance, when you are engaged and getting close to your wedding day. We also have Pololear which is the verb. Pololear = to be dating, going steady with someone. - ¡No quiero pololear con nadie!
By
Woodward Chile
Anonymous
6
replies
Como se dice "Cool!" y "What...
Hola a todos: Como se dice "cool" en Chile? Es "Que buena onda!"? Como se dice "What's up?" "Es Que onda!"? Gracias
By
Carolina
Anonymous
6
replies
Chilean Slang / Common Expressions
Plata = money Luca = Chilean currency of $ 1000 pesos Gamba = Chilean coin $ 100 pesos Quina = Chilean coin $ 500 pesos Micro = Bus Pololo = boyfriend Polola = girlfriend Little boy = Cabro Chico (colloquial) Little boy (pejorative) ¡ Pendej(o)/ (a) ! Baby = guagua Friend/ Partner = Weon (a) ( It used to be a swearword but not anymore) It is used between close friends . This is a typical question in chilean spanish = " ¿Cómo estay po' weon?" = how are you buddy? What men say to beautiful women on the street = ¡ Mijita Rica ! / ¡ Mijito Rico ! (for males) When something is great or cool we say ="Bakan " , "La Raja" How we call fool people = "Perno " , "Tarao " , "gil " How we call "mommy's boys" = Polleruo How we call men that are controled by their wives/ girlfriends = "macabeo" I will add more later.
By
Eva_Luna
Klavier
1
replies
a few vocab questions
-“Mi Moreno"; Mi negro: Assuming these are words of affection. any suggestions for translation to english? also translation of: 1-tironea 2-¿A qué corresponde? In the context of criticizing a person for wearing suggestive clothing: ie: y esta bata, ¿a qué corresponde? 3-Preguntas leseras: stupid questions?
By
profesora
walla
7
replies
Pitutos - Chile
En Chile existe una palabra 'Pituto'. Un pituto es un contacto o un amigo que te ayuda solucionar un problema. Ese problema puede ser consiguirte un empleo en su trabajo o ayudarte hacer un trámite en menos tiempo. Ese trámite que normalmente demoraría unos meses podrías hacerlo en unos días con un 'pituto' en el lugar adecuado. Ese 'pituto' muchas veces tiene un cargo (alto) en una empresa (privada o del estado) y puede usar sus influencias para consiguir cosas para si mismo o sus amigos / familiares. ¿Tienen esa palabra o otra parecida en su país?
By
Woodward Chile
Salvadormagno
1
2
¿Tiene una pregunta?
Hay gente esperando para ofrecerle ayuda.
Accesos directos
Sin responder
Mensajes sin respuestas
Preguntas sin respuestas
Activo
Usuarios
Usuarios más populares
Administradores
Moderadores
Usuarios de confianza
Mejores respuestas
Preguntas y respuestas más populares
Como se dice "ojalá" en inglés ...
¿esta está o ésta? y otras preguntas........
Traducción. español-inglés
El agua (feminine o masculino) ¿por qué?
Una pregunta simple de objeto directo y objeto indirecto
En inglés: hacer el oso(?)
I loved it
Pronouncing the double R sound
Etiquetas
Activo
Unanswered
Estas son las categorías más populares