
3 replies
La palabra "Huevón" es muy usada en Chile y de seguro la mas conocida e internacionalizada. Huevón en Chile tiene muchos significados y varía...

6 replies
¿Qué significa en sí esta palabrita? La he escuchado un par de veces, me parece que significa algo como el vale peninsular ¿no? como para afirmar algo...

4 replies
Pololo / Polola = boyfriend / Girlfriend - ¿Tienes pololo ? (Do you have a boyfriend?) In many countries ' novio ' means boy/girlfriend. In Chile...

6 replies
Hola a todos: Como se dice "cool" en Chile? Es "Que buena onda!"? Como se dice "What's up?" "Es Que onda!"...

6 replies
Plata = money Luca = Chilean currency of $ 1000 pesos Gamba = Chilean coin $ 100 pesos Quina = Chilean coin $ 500 pesos Micro = Bus Pololo = boyfriend...

12 replies
Comencemos también una lista de chilenismos... ¿por qué no?... Aquí me inscribo con algunos: Estar arriba de la pelota: Cuando estamos con unas copas de...

11 replies
La conjugación informal de los verbos en el presente simple para la 2º persona singular termina en ís o í : Tú tenís las llaves. Tú vai al banco y luego...

2 replies
"How to survive in the Chilean jungle" es un libro escrito por John Brennan (volúmenes 1 y 2), en el que se explican los modismos chilenos con...

1 replies
-“Mi Moreno"; Mi negro: Assuming these are words of affection. any suggestions for translation to english? also translation of: 1-tironea 2-¿A...

1 replies
Vo es un pronombre informal rudo, y casi ofensivo que reemplaza a tú y a tí. Se usa cuando uno está enojado o molesto con alguien: - ¿Peleaste con tu mujer...

7 replies
En Chile existe una palabra 'Pituto'. Un pituto es un contacto o un amigo que te ayuda solucionar un problema. Ese problema puede ser consiguirte...

4 replies
Informalmente tenemos las siguientes expresiones: Cheque del sueldo: Chocoso. Billete de mil pesos : Luca. Moneda de cien: Gamba. Monedas de poco valor...

2 replies
¿Este adjetivo se refiere a alguien que es sinvergüenza ? Si es así, puede equivaler al "fresco" que se usa en el Perú o su equivalente más informal...

2 replies
Pero de los miembros más activos, la Elena porque la conozco desde hace tiempo. Parece que en Chile se usa de forma regular el artículo antes de los nombres...

1 replies
Vivia dos anos en los alrededores de Santiago hace mas de 10 anos. En ese tiempo me jacté de la abilidad mia por saber de los modismos chilenos. Ya...

2 replies
Sapo - Sapear Literally, sapo is spanish for toad (or frog). But as always, in Chile it has yet another meaning. Sapo (noun) - a person that is 'nosy'...

2 replies
No estoy ni ahí = I don't give a damn. = I really don't care and have absolutely no interest in it. - A: Mira, el escándalo salió en el diario...

6 replies
Chilean Spanish - Lata Lata literally means a Can or a Tin of something. In Chilean Spanish it has a number of other uses. ¡Qué lata! Sometimes it means...
+
|
Email alerts subscription Español de Chile:
Most popular questions and answers
These are the most popular categories.
|