es rápido, correo opcional y desactiva los anuncios.

El pan y sus derivados

Esto es una discusión · 11 respuestas
1 2
Bubi:
La palabra pan, que como sabemos viene del latín panis, tiene su origen en la raiz sánscrita pa que significa alimentar o proteger. Otras palabras derivadas de la misma raiz pa, y por tanto primas del pan, son padre, a través del latín y griego pater, pasto, pastor, pábulo, etc.
Casa, también del latín casa, con raiz sánscrita en khad, cubrir, no sólo tiene derivado en casarse sino también en castro, castillo y por tanto castellano, nuestro idioma.
La silla, de sella o sedda, también de raiz sánscrita sad sentarse, tiene como derivados originales sentarse, sede, sedar (sentar en una silla, apaciguar) o insidia (emboscada, esperar sentados)
Bubi,
This thread originates from within 'usenet', and as such the content and users are not guaranteed to have been moderated by our community.
neoholistic:
x-no-archive: yes
[nq:1]La palabra pan, que como sabemos viene del latín panis, tiene su origen en la raiz sánscrita pa que significa ... sad sentarse, tiene como derivados originales sentarse, sede, sedar (sentar en una silla, apaciguar) o insidia (emboscada, esperar sentados) Bubi,[/nq]
¿Sánscritas? Querrás decir proto-indo-europeas. El latín NO deriva del sánscrito. Ambas (y muchas otras) derivaron de una lengua (proto-indo- europeo) que los linguistas llevan empeñados en "reconstruir" casi dos siglos (los pueblos que la hablaban no conocían la escritura).
This thread originates from within 'usenet', and as such the content and users are not guaranteed to have been moderated by our community.
Bubi:
[nq:2]La palabra pan, que como sabemos viene del latín panis, ... (sentar en una silla, apaciguar)o insidia (emboscada, esperar sentados) Bubi,[/nq]
[nq:1]¿Sánscritas? Querrás decir proto-indo-europeas. El latín NO deriva del sánscrito. Ambas (y muchas otras) derivaron de una lengua (proto-indo- europeo) que los linguistas llevan empeñados en "reconstruir" casi dos siglos (los pueblos que la hablaban no conocían la escritura).[/nq]
Tanto el sánscrito como el latín son IE. De todas formas, no la tomes conmigo, las palabras las he investigado en el sistema Perseus que tiene la Universidad Tufts de Boston, utilizando principalmente el diccionario de latín Lewis and Short, de reconocido prestigio. Si ellos dicen que deriva del sánscrito, yo lo digo.
Bubi,
This thread originates from within 'usenet', and as such the content and users are not guaranteed to have been moderated by our community.
Emilio:
[nq:1]La silla, de sella o sedda, también de raiz sánscrita sad sentarse, tienecomo derivados originales sentarse, sede, sedar (sentar en una silla,apaciguar) o insidia (emboscada, esperar sentados)[/nq]
Es curioso que el castellano haya adopatado la palabra latina mientras que el polako lo haya hecho del griego.En latín, silla es sella, derivado de sedere, sentarse. El griego kathedra, asiento, originó el inglés chair, el francés chaise y el polako cadira. En portugués también se dice cadeira. Esta raíz también se hace patente en la cátedra, sede de un profesor, y en la catedral, asiento de un obispo. En castellano cadera ha pasado a designar una parte de la anatomía.
Silla de caderas es el sillón, que es una silla con brazos. Silla curul era una silla de marfil en la que se sentaban los ediles romanos. De ahí viene la costumbre de llamar curul a la silla en que se sientan los diputados y senadores en las salas de sesiones de los congresos y asambleas legislativas, extendiendo esa denominación a la dignidad misma del cargo. Hay también la silla de montar, la silla de mano, la silla eléctrica, entre otras. Se dice que si Jesucristo hubiera nacido en los Yunaites los curas del futuro llevarían una sillita eléctrica colgada del cuello.

Para los papas y obispos a veces se usa la palabra latina silla y a veces la griega cátedra. El papa,cuando suelta alguna parida oficial (en la que siempre tiene la razón, como le ocurre a menda) se dice que habla "ex cathedra". Silla papal o pontificia es el trono del papa, y silla episcopal la de los obispos. Simbólicamente, dichas expresiones designan, de manera metonímica, no sólo el asiento propiamente, sino también la sede de ambos dignatarios. Del latín también se originó la palabra polaka "seu", que quiere decir sede episcopal.
Una de las sillas papales más famosas era la llamada "sella stercoraria" o silla de cagar, a la que no llamanron de esta manera debido a que los cardenales la cagaron en cierta ocasión sino a otros motivos que a continuación explico.
Los que no sois devotos fieles católicos como menda quizá no sepais que hace muchos, muchísimos años eligieron como Papa a una fémina, la llamada Papisa Juana, que detentó el mando de la Santa Madre Iglesia durante bastante tiempo hasta que la gente se dió cuenta del error.

Para evitar la elección de otra mujer papa en la legítima línea de sucesión apostólica de los pontífices romanos, se desarrolló una extraña tradición en el Vaticano que perduró hasta el tiempo del Papa León X. La cual consistía en que los papas, antes de ser coronados, se sentaban en una silla de mármol rojo para ser examinados a fin de probar su sexo.
La silla estaba agujerada pues había sido en realidad un excusado de los antiguos baños públicos romanos. Y, de la misma manera como solían restaurar todo aquello que tenía que ver con el gran pasado pagano de Roma, la silla también fue restaurada e introducida en la ceremonia papal. A esta silla la denominaron entonces "sella stercoraria"
Durante la ceremonia de inspección, un diácono metía la mano por debajo de la silla para palparle el ciruelo y así cerciorarse del sexo del fututo Papa, y después gritaba ¡Habet!, la gente entonces contestaba ¡Deo gratias!

Uno de los primeros en apreciar el cambio etimológico de la d a la l que ocurrió en sedere-sella fue nuestro gran Nebrija, quien en su "Gramática de la lengua castellana", en el Libro primero. en que trata de la ortographia, Capítulo séptimo, del parentesco y vecindad que ue las letras entre sí tienen, dice: " La d corrómpese en l, como en el latín, de sedeo, sella, por la silla; y de latín en romance, como de cauda, cola; de odor, olor; corrómpese."
EL COJO MANTECAS
This thread originates from within 'usenet', and as such the content and users are not guaranteed to have been moderated by our community.
neoholistic:
[nq:1]la derivadas latín y tiene como o[/nq]
[nq:2]¿Sánscritas? Querrás decir proto-indo-europeas. El latín NO deriva del sánscrito. ... siglos (los pueblos que la hablaban no conocían la escritura).[/nq]
[nq:1]Tanto el sánscrito como el latín son IE.[/nq]
Obvio.
[nq:1]De todas formas, no la tomes conmigo, las palabras las he investigado en el sistema Perseus que tiene la Universidad ... diccionario de latín Lewis and Short, de reconocido prestigio. Si ellos dicen que deriva del sánscrito, yo lo digo. Bubi,[/nq]
Lo que dicen Lewis & Short va a misa.
Aún así es un poco raro, ¿no? Ambas civilizaciones tuvieron contacto, pero el latín evolucionó en Europa, a partir de un dialecto del primitivo indoeuropeo, muchos siglos antes del apogeo de la civilización romana, y por tanto de que los romanos establecieran rutas comerciales con la India. Además el pan es un elemento básico en la dieta. Seguro que los primitivos latinos lo conocían desde siempre.

No sé, no sé, pero sigo pensando que la palabra evolucionó tanto en latín arcaico como en sánscrito a partir del indoeuropeo, y no en dirección India - Europa.

Please keep the 'x-no-archive: yes' header.
To reach me by email: transform my account name like IBM -> HAL.
This thread originates from within 'usenet', and as such the content and users are not guaranteed to have been moderated by our community.
Bubi:
[nq:1]Lo que dicen Lewis & Short va a misa. Aún así es un poco raro, ¿no? Ambas civilizaciones tuvieron contacto, ... palabra evolucionó tanto en latín arcaico como en sánscrito a partir del indoeuropeo, y no en dirección India - Europa.[/nq]
Es posible que lo que dices tampoco esté en total contradicción con los orígenes mostrados por Lewis and Short. No creo que Lewis and Short intenten establecer una relación directa del sánscrito más o menos moderno con el latín o griego, sino mostrar la raíz común que se ha conservado mejor en el sánscrito, ya que éste, junto con el griego y, sobre todo, el hitita son algunos de los idiomas indoeuropeos conocidos más antiguos.
Lewis and Short, dice para Pater (padre):
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3D%2334097

pater , tris (old gen PATRVS. Inscr Corp. Lat. 1469; dat PATRE, ib 182), m. (Sanscr. root pa, to nourish, protect; Lat. pasco; hence, Zend, patar, protector; Gr. patêr; Sanscr pitri; Engl. father; Germ. Vater) , a father, sire.

Para panis (pan) vuelve a encontrar la raíz en pa: http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3D%2333650

panis , is, m. .../... (from the root pa, to feed; whence also paomai, pabulum, and pasco), bread, a loaf.
Igualmente en el caso de pasco, pastum (referencia común para pater y panis), donde además de insistir en la raíz común pa, menciona la palabra sánscrita go-pas por pastor.
Bubi,
This thread originates from within 'usenet', and as such the content and users are not guaranteed to have been moderated by our community.
Milú the Goss:
[nq:1]La palabra pan, que como sabemos viene del latín panis, tiene su origen en la raiz sánscrita pa que significa ... pa, y por tanto primas del pan, son padre, a través del latín y griego pater, pasto, pastor, pábulo, etc.[/nq]
De eso nada.
La palabra pan corresponde a las siglas de Primer Aliment Natural en catalán.
Como es bien sabido el catalán es la madre de todas las lenguas, incluso de las precolombinas.
Un saludo
Milú the Goss
This thread originates from within 'usenet', and as such the content and users are not guaranteed to have been moderated by our community.
Bubi:
Además de la sede y la cátedra, nos falta el trono, que también en griego era una silla, y que ahora se utiliza para hacer sus necesidades, vulgarmente cagar, de cacare, sentarse en una banqueta, que era donde iban los romanos a poner un fax.
Sobre la papisa Juana, más exactamente Juan o Juana VIII, no hay ninguna prueba contemporánea. La primera vez que apareció una historia sobre tal papisa fue 350 años después de su muerte, lo que la hace muy dudosa, u luego relanzada con el protestantismo. El papa Juan VIII, el verdadero, fue el que nombró a Oviedo nueva sede episcopal a finales del siglo IX y sería muy penoso que los creyentes de esa ciudad tengan una sede de origen diabólico. Todo eso a pesar de saberse que Anthea también es de por ahí.Yo me creo más la teoría de que hubo otras razones para la creación de esta leyenda. En esa época hubo mujeres, madres o amantes, que mandaban sobre el papa. Por ejemplo, Sergio III (904-911), después de matar a su antecesor Cristóbal en 904, quien a su vez había encarcelado a su antecesor León V en 903 y que también fue muerto por Sergio III, tuvo un hijo con su amante adolescente Marozia. Este hijo llegó a ser papa, Juan XI, entre 931 y 935.

La madre de la joven Marozia, que se llamaba Teodora y que también tenía un amante, había puesto antes a éste al frente de la Iglesia como Juan X (914-928). Para mí está claro quién mandaba en el Vaticano: la madre Teodora y la hija Marozia. En otros casos, como el de Juan XII, llegó a papa a la edad de 19 años y era amante de la amante de su padre. También en este caso puede haber dudas sobre quién mandaba realmente.
Parece un culebrón de la televisión, pero todo esto ocurría mucho antes de los Borgia. Creo que fueron estos hechos los que dieron pábulo al mito de la papisa. Otros, entre ellos algunos cardenales de la iglesia católica, creen que Juan o Juana VII pudo ser un hombre que se convirtió en mujer y esa fue la razón de que fuera descubierta por la plebe cuando dio a luz en la procesión. Esta teoría se basa en que el papa tiene tanto conocimiento y sabiduría entre sus pechos que no es descabellado pensar que pudiera, porque poder tenía, convertirse en mujer.

Bubi,
This thread originates from within 'usenet', and as such the content and users are not guaranteed to have been moderated by our community.
Bubi:
[nq:2]La palabra pan, que como sabemos viene del latín panis, ... a través dellatín y griego pater, pasto, pastor, pábulo, etc.[/nq]
[nq:1]De eso nada. La palabra pan corresponde a las siglas de Primer Aliment Natural en catalán.[/nq]
Aliment, del latín alere, altum, dar comida o nutrir, tiene la misma raíz que alto (que ya ha comido) y ambas vienen de la palabra germánica (gótica en realidad) alan, criar, que también dió origen a la inglesa old y la alemana alt, viejo. O sea que el aliment catalán tanto sirve para crecer como para envejecer.

Lo de natural, que viene de natum (nascere) nacido, anteriormente gnatus, tiene su origen previo en la raíz griega gen, de ahí engendrar o genealogía.

O sea, que tanto alimento como natural son una redundancia para criar niños. Lo natural es más para engendrarlos y el alimento para envejecer.

Bubi,
This thread originates from within 'usenet', and as such the content and users are not guaranteed to have been moderated by our community.
Mostrar más