Hola Isabel!
Gracias por explicarme la expresión
dar el alta pero creo que eso es algo diferente.
Recibí una noticia por email que dice lo siguiente:
El perfil que diste de alta o modificaste ha sido validado por nuestros moderadores.
También, hay una otra expresión
darse de baja que parece seguir la misma regla pero no lo entiendo tampoco.
iSaluditos! :-)
Bart
El perfil que tú ingresaste, el que tú dijiste que era el correcto, con el cual te inscribiste = el que diste de alta
darse de baja es el contrario: dejar de pertenecer a un grupo, a un trabajo, etc.
Si sabes alemán: dar de/el alta: anmelden; dar de baja: abmelden.
Y entender y comprender pueden tener una diferencia, al menos yo personalmente diría "no comprendo" para una cosa que es demasiado difícil para mí, porque no alcanza mi inteligencia (física nuclear, filosofía, algo así) y "no entiendo" lo digo cuando alguien me habla con la boca llena : umpf, gunf, mumpf.
Cordiales saludos