Mis ropas casual están sobre la computadora.
Mi ropa informal está sobre/encima de la computadora (Latinoamérica)
Mi ropa informal está sobre el/encima del ordenador (España)
Hola:
Solamente quería hacer un pequeño comentario y es que ROPA CASUAL es una expresión muy extendida y muy usada pero es incorrecta, es una copia literal del inglés; en español o castellano “casual” significa que sucede por casualidad, por fortuna, o que pertenece al caso, es por ello que la traducción correcta es ROPA INFORMAL.
Saludos