Share this topic:
This is a discussion thread.
Latest post Fri, Dec 19 2008 3:14 PM by QazBomber. 7 replies.
| |
Sanz  +  2244 Tue, 13 Dec 05 03:45 AM

Hola, les redacto una lista de las deformaciones más comunes del español hablado en México, las palabras de la izquierda son las pronunciaciones deformadas de las palabras de la derecha.

pos, pus - pues

ora - ahora

ira - mira

áistá - ahí está

nostoy - no estoy

stoy - estoy

ái - ahí

quiórason - qué horas son

paqué - para qué

na - no

Joined on Sun, Sep 18 2005
Miembro Avanzado 2,871
Mis posts expresan conocimientos, cultura, experiencias y opiniones muy personales. Dialecto mexicano.
Klavier  +  2501 Wed, 28 Dec 05 03:52 PM
¿Puedes adivinar esta deformacion?

toyconnio



Joined on Fri, Sep 23 2005
Chile
Miembro Senior 1,138
Sanz, 4 yr 77 days ago

Latin
“¿Puedes adivinar esta deformacion?

toyconnio



No me suena a nada conocido :|

Klavier  +  2573 Sat, 31 Dec 05 01:02 AM

      . · " " · .
     ( ô       ô)
—uuu—U—uuu—

Estoy escondido. Smile


Sanz, 1 yr 198 days ago
¿y así dicen en Chile?
Crom  +  34403 Sat, 30 Aug 08 12:52 AM
¿No será "toyconío"?

He escuchado mucho la eliminación de la sílaba "es" del verbo "estar":

  –¿Qué tas haciendo?

  –Toy escuchando música.

También "tonces" y "porjemplo" en lugar de "entonces" y "por ejemplo".

Joined on Thu, Dec 8 2005
Miembro Senior 1,823
I am here to learn from each other. Usa la opción de insertar símbolos (symbols) si tu teclado no tiene caracteres en español.
Anonymous, 1 yr 89 days ago
Hola,

Todas ellas son conocidas, sólo creo que faltaron unas que también son muy comunes que son las que se le agrean una "s" al final (sin razón aparente)(:#) Zip it!

miraste - mirastes
estuviste - estuvistes
mandaste - mandastes
enviaste - enviastes, etc.

También la clásica:

"Que sentistes cuando vistes que te caistes"(:D) Big Smile
QazBomber  +  47638 Fri, 19 Dec 08 03:14 PM
 Eso de sin razón aparente...

El morfema de desinencia se puede subdivivir por la información que da: persona y número, y tiempo y modo.

Así, en "amaríamos":

-a- es vocal temática de 1ª conjugación

-ría- indica tiempo y modo: condicional, indicativo

-mos indica la persona y el número

De persona son siempre: 

1ª singular   nada              1ª plural   -mos

2ª singular   -s                  2ª plural   -is

3ª singular   nada              3ª plural   -n

Excepto irregularidades y el pretérito perfecto del singular de todos los verbos, que no es como el resto de tiempos.

Ejemplo: verbo modelo de la 3ª conjugación en pret. perf. simple: Partir

Part-í

Part-iste

Part-ió

Part-imos

Part-isteis

Part-ieron

Pero este problema se da únicamente en este tiempo. El propio tiempo es rarito con respecto al resto de verbos. El resto de pretéritos perf. simples de 3ª conjugación se formarán con las mismas desinencias. (Ej: mentí, mentiste, mintió, mentimos, mentisteis, mintieron)

Veamos como en pretérito imperfecto de indicativo el verbo cumple la regla:

Part-ía

Part-ía-s

Part-ía

Part-ía-mos

Part-ía-is

Part-ía-n

En este caso, -ía- informa de tiempo, modo y conjugación, porque í es vocal temática de 3ª conjugación. Nótese que en otros tiempos del verbo no lleva la vocal temática.

 

Dicho esto, es lógico concluir que se añade, incorrectamente, una -s al final de la 2ª persona del singular del pretérito perfecto simple porque el resto de los tiempos lo lleva. Sin embargo, no es excusa para poner la -s, por lo cual hay que intentar hablar correctamente y no poner la -s.


 

Joined on Thu, Oct 26 2006
Miembro Pleno 604
© MediaCet Ltd. 2010, v5.0.3715.30106. All content posted by our users is a contribution to the public domain, this does not include imported usenet posts.*
For web related enquires please contact us on webmaster@mediacet.com, status updates are available at status.mediacet.com.
*Usenet post removal: Use 'X-No-Archive'. You may not have understood that your posts would end up in the public domain. Please send proof of the poster's email, we will remove immediately.