 ¿Cuál es la diferencia entre "comprender" y "entender"? ¿Cuándo debo utilizar uno y cuando - el otro?
Hola Lana!Yo pienso que sean sinónimos. "Te entiendo, pero no te comprendo" 
¡No entiendo nada!  ¿Puedo decir ambas las variantes: "Te entiendo, pero no te comprendo" y "Te comprendo, pero no te entiendo"? ¿Son iguales?
Y con estos: No te comprendo. No te entiendo. ¿Hay alguna diferencia?
I'm probably being a nerd but I'd really like to know the difference! 
this was the answer I got long ago
Elwing¿cuál* es la diferencia entre "comprender" y "entender"? ¿Cuándo debo utilizar uno y cuando - el otro? *if you use "qué es" it's like you do not understand what diferencia means or what the sentence that comes right after means/is.
Had you simply asked "qué es la diferencia" you might have recieved an answer that explains what "la diferencia" means, and that is not what you want. so...: "cuál es la differencia....."
And the difference: Actually I'm not 100% sure yet either, but as far as I have understood, Comprender is something like: grasp /comprehend / conceive in english.
this is diccionario clave's explanation in spanish :
1 Referido esp. a algo que se dice, que se hace o que ocurre, tener idea clara de ello o saber su significado y alcance: Comprendes muy bien las explicaciones del profesor. 2 Referido esp. a un sentimiento o a un acto, encontrarlos justificados o naturales: No puedo comprender la crueldad hacia los niños.
Thanks a lot for the explanations, Syl! I think I've got the idea. Also, thanks for correcting my original question. 
Entender is more about understanding what you hear, or "getting" what someone is saying (or writing).
- no se le entiende nada - you can't understand anything she says
- no hablo el alemán, pero lo entiendo - I don't speak German, but I can understand it
- ¿entiendes lo que quiero decir? - do you know what I mean?
- yo no te entiendo la letra - I can't read your writing
Comprender is understanding a concept or idea or reasons behind something (on a deeper level).
- ¿entiendes lo que quiero decir? - do you know what I mean? - entonces comprendió que lo habían engañado - he realized then that he had been tricked
(Examples from Oxford Spanish Dictionary)
Hope this helps!
gracias DaKrul, aunque me extraña este ejemplo ( la parte subrayada )
Comprender is understanding a concept or idea or reasons behind something (on a deeper level).
- ¿entiendes lo que quiero decir? - do you know what I mean? - entonces comprendió que lo habían engañado - he realized then that he had been tricked
Mostrar más
|
|