es rápido, correo opcional y desactiva los anuncios.

¿Cómo se dice...?

This question has been answered · 4 respuestas
HOLA:

¿Cómo se dice lo siguiente?:

1) — "Poker-faced"

e.g.: He's such a poker-faced person he hardly shows any amocion whatsoever!

2) — "Straight face"

e.g.: My girlfriend's halloween costume was so ridiculous I didn't know if I could mention it to her with a straight face!

Mill gracias de antemano! [H]M
Miembro Pleno858
Trusted Users: Trusted users are allowed to use additional capabilities of the site such as private messaging to all users and various other advanced features. You cannot join this role unless you are promoted by an administrator.
La mejor respuesta (verified by )
"Poker-faced"

De rostro impasible, de cara impasible, con cara de póquer.

"Straight face"

Con cara seria, conteniendo la risa, aguantando la risa.
Usuario Frecuente494
Moderator: A super-user who takes care of the forums. You have the ability to message a moderator privately should you wish. These users have a range of elevated privileges including the deletion, editing and movement of posts when needed.Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
ALL REPLIES
Señor huyo:

Gracias por responder. But if you were to hispanize the two given sentences, how would you do it, if I may ask, sir?

[H]M
Trusted Users: Trusted users are allowed to use additional capabilities of the site such as private messaging to all users and various other advanced features. You cannot join this role unless you are promoted by an administrator.

1) — "Poker-faced"

e.g.: He's such a poker-faced person he hardly shows any amocion whatsoever!

2) — "Straight face"

e.g.: My girlfriend's halloween costume was so ridiculous I didn't know if I could mention it to her with a straight face!
1)

¡Es una persona de rostro impasible que apenas muestra emoción alguna!

2)

¡El disfraz de Halloween de mi novia era tan ridículo que yo no sabía si podría mencionárselo con cara seria!

¡El disfraz de Halloween de mi novia era tan ridículo que yo no sabía si podría referirme a él con cara seria!

¡El disfraz de Halloween de mi novia era tan ridículo que yo no sabía si podría referirme a él conteniendo la risa!
Moderator: A super-user who takes care of the forums. You have the ability to message a moderator privately should you wish. These users have a range of elevated privileges including the deletion, editing and movement of posts when needed.Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
Muchisimas gracias. Prefiero mejor el primer ejemplo del #2.

[H]M
Trusted Users: Trusted users are allowed to use additional capabilities of the site such as private messaging to all users and various other advanced features. You cannot join this role unless you are promoted by an administrator.