Como les llamamos a los niños en españolEsto es una discusión · 6 respuestas corp: Acabo de publicar un blog post acerca de las palabras usadas para llamar a los niños en el blog: http://blog.tubabel.com/2009/04/16/patojos-bichos-brocacochis-cabros-guirros-ninos / Aquí una copia del post: Uno de los términos sanos de español que más versiones regionales tiene en todo Latino América y España es la palabra “Niño“. Muchas de las formas de llamar a los niños son bastante divertidas y relacionadas con animales/insectos y otras palabras que quién sabe de donde salieron. Siendo de Honduras yo estoy acostumbrado a llamar a los niños como: güirro, chigüin y cipote… algunas personas (padres de familia) cuando se refieren a un niño muy inquieto que jode mucho les llama monos o micos. Algunas de las otras palabras usadas en los demás países representados en tuBabel y que más me han llamado la atención son:
[Edited by mods to remove links] ![]() Usuario Nuevo04 Podemos agregar los gurises del Uruguay (un gurí, una gurisa), los gurrumines (Argentina y Uruguay), los pibes (Argentina), las guaguas (los bebés, Chile). Usuario Regular185 Sanz: Sobre los tarahumaras se debe aclarar que se trata de una población aislada en las montañas y que tiene poco contacto con la civilización moderna, por tanto las palabras mencionadas son desconocidas para el resto de la población mexicana. Crom: Sí. Aquí se les llama chibolo a los niños. Claro que el término es de uso más coloquial, aunque otros le dicen mostritos, chuquis (por el muñeco diabólico) o, más cariñosamente, críters.Yo pensé que a los niños en Méjico le decían "escuincles". Anonymous: Las palabras a las que te refieres sí son de origen indígena, sin embargo si te informas un poquito verás que en algunas regiones del noroeste del país así llaman a los niños, con echar un vistazo a los diccionarios de regionalismos podrías percatarte de ello, por ejemplo, el "vocabulario sonorense" las recoge, en Sinaloa también las utilizan. Así que tu percepción sobre las variedades del español mexicano son cortas, Ojo con las afirmaciones como "desconocidas para el resto de la población mexicana". El D.F. no es todo México. Saludos. | ¿Tiene una pregunta? Hay gente esperando para ofrecerle ayuda. Cosas interesantes Asuntos relacionados:Poll: ¿Música en inglés, o en español?Animales en los circosAnimar a los alumnos como hablar españolCuento de los sentimientosComo pedir/ordenar en espanolComo se dice to get en espanol?¿Cómo se dice "actually" en español?La obesidad en los niñosLos / LesSE LO/losSoy nueva en los foros y me gustaría algun consejoLos españolesTraducción. español-inglés?Escritores de cuentos en españolLos pronombres "les" y "los"?Le les?El Español no sólo tu lengua maternaStalin y los Generales...?Pronombre LE sí, LES no |