¿Cómo estás aprendiendo español?

1 2 3 4 5
   Share on Facebook  
Felipe  #5333  Tue, 28 Feb 06 02:28 AM
He estado aprendiendo español por dos años. Comencé leyendo los subtítulos españoles en DVD's. Estoy haciendo esto para la diversión. Está durando que me imaginaba.
  
Top 500 Contributor
Joined on 20-02-2006
Virginia, EEUU
Usuario Nuevo (07)
Auser  #5383  Wed, 01 Mar 06 09:06 PM
Felipe
He estado aprendiendo español por dos años. Comencé leyendo los subtítulos en español (The subtitles are in Spanish; they are not from Spain).  en  los DVD's. Estoy haciendo esto por diversión. Está durando que me imaginaba.No entiendo.
  
Top 25 Contributor
Joined on 17-01-2006
US
Miembro Pleno (691)
Moderator
www.stuffwhitepeoplelike.com
Crom  #5392  Thu, 02 Mar 06 04:08 AM

Felipe
Está durando más de lo que me imaginaba.

Y que siga durando el aprendizaje.

Saludos

  
Top 10 Contributor
Joined on 08-12-2005
Santa Anita, Lima, Perú
Miembro Senior (1,735)
ModeratorProficient Speaker
I am here to learn from each other. Usa la opción de insertar símbolos (symbols) si tu teclado no tiene caracteres en español.
Leolatino  #5478  Sat, 04 Mar 06 04:25 AM

Que tal amigos de este gran foro.

Es estupendo saber de como la gente de países ajenos al idioma español están interesados en aprender un idioma que tiene tantas formas y colores.

Desde ya les deseo muchos éxitos y ojala algún día podamos estar intercambiando palabras a través de lenguaje de las ñss.   

  • Saludos--->Wink
  
Top 500 Contributor
Joined on 02-03-2006
Usuario Nuevo (08)
Musia_musia  #15700  Wed, 07 Feb 07 09:08 PM
soy polaca y tengo Espańol en mi escuela primaria desde hace 1,5 ańo. a Mis amigos de clase no les interesaba espańol que me. Yo lo estudiaba mas. Con otros libros. Hasta ahora no tengo la posibilidad de hablar con espanoles pero este foro me ayuda mucho. Quiero examinarme un bachillerato de espańol. Espero que lo me ira bien ;] 
  
Top 50 Contributor
Joined on 16-11-2006
poland
Usuario Regular (104)
Wyrwij murom zęby krat zerwij kajdany połam bat a mury runą, runą runą i pogrzebią stary świat
Syl  #15723  Thu, 08 Feb 07 11:30 AM

Hola musia_musia. He tratado de corregir tu texto un poquito, espero que no tengas algo en contra. Alguien, por favor corrigeme también, ¡ Me gustaría saber cómo se escribe correctamente!)

Musia_musia
Soy polaca y tengo clases de Español en mi escuela primaria desde hace  año y medio. A mis amigos de la clase no les interesaba el español como a mi. Yo lo estudiaba más. Con otros libros. Hasta ahora no he tenido/ tenía la posibilidad de hablar con españoles/hispanohablantes pero este foro me ayuda mucho.Quiero examinarme un bachillerato de espańol. ( Quiero examinarme en español y conseguir el bachillerato (??) ) Espero que ( subj.) lo me fuere bien ;] 

Puedo decirte que lo mismo pasó a mi/ conmigo(?) cuando empezé a estudiarlo. Ahora yo también lo he estudiado desde hace..pues, no puedo decir mucho más porque ya lo has dicho. Big Smile

  
Top 10 Contributor
Joined on 22-02-2006
Miembro Pleno (903)
Trusted Users
¡Siempre son bienvenidas sus correcciones!
Musia_musia  #15751  Fri, 09 Feb 07 08:53 AM
Gracias Syl, pero tengo una pregunta..

la sentencia - Espero que ( subj.) lo me fuere bien ;]

siempre tengo problema con Subjuntivo i ahora también no sé algo

¿porque allí hay "fuere", no "sea"?
  
Syl  #15753  Fri, 09 Feb 07 05:50 PM

Musia_musia
Gracias Syl, pero tengo una pregunta..

la sentencia - Espero que ( subj.) lo me fuere bien ;]

siempre tengo problema con Subjuntivo i ahora también no sé algo

¿porque allí hay "fuere", no "sea"?

Ahora estoy dudando en qué te gustaría decir con esa frase That you hope the it will go well? si es lo que te gustaría decir;

ya que tu examen no es ahora sino en un futuro pensaba que era mejor usar futuro en vez de presente

Ir; mira en verbix

"vaya" es presente en subjuntivo mientras que "fuere" es futuro en subjuntivo

es que la expressión "espero que" provoca el subjuntivo

espero que me vaya bien ( ahora, presente)

espero que me fuere bien ( en un futuro )

¡espero que lo que digo aquí sea correcto. Si no es espero que alguén me corrija!

ayudadnos por favor

Thinking

  
Julius  #15778  Sat, 10 Feb 07 01:41 AM
Hola Syl y Musia_musia:

El subjuntivo en presente también expresa una acción en el futuro, por eso en el lenguaje cotidiano, diario, es raro oir el futuro del subjuntivo.

la frase que escribió Musia_musia no es correcta, se diría ESPERO QUE ME VAYA BIEN (en el futuro).

espero que me fuere bien ( en un futuro ) No, lo siento Syl Wilted Flower no se puede decir eso, mira, es tan raro el futuro del subjuntivo del verbo ir que no se me ocurre en este momento ninguna frase.[:D]

Espero haberos ayudado. Saludos.

 

  
Top 25 Contributor
Joined on 05-11-2006
Spain - España
Usuario Frecuente (366)
1 2 3 4 5
AddThis Feed Button RSS Feed: Tema del momento - Topic of the moment!
© 2008 MediaCET Ltd.
Terms and Conditions & Terms of Service