es rápido, correo opcional y desactiva los anuncios.

Como se dice "excuse me? en espanol"

Esto es una discusión · 14 respuestas
1 2
Se que hay una variedad de maneras de decir "excuse me" en espanol. Cual usaria si quisiera hablar con alguien que esta hablando con otra persona "Con permismo, Discuple(a) o perdoneme(perdoname)? O podria decir cualquier de estas palabras? Tambein si quiero pasar diria "con permismo," verdad?

Gracias-

SaludosEmotion: smile
Usuario Frecuente482
No sé que te dirán los amigos mexicano, pero por si te interesa te diré lo que se utiliza en España, se dicen todas las palabras que has escrito pero la que menos con permiso aquí da la idea de que la otra persona estuviera por encima de ti, que fuese quien te manda, por eso no la usamos, o la usamos poco. Son mas frecuentes disculpe o perdón o por favor, tanto para interrumpir a dos que están hablando como para pedir paso. Cuando vas por la calle y tropiezas con alguien, le empujas sin querer, le dices perdón o disculpe.
Usuario Frecuente445
En Espana nunca se dice perdoname o perdoneme? Solamente se dice perdon?
Carolina
Se que hay una variedad de maneras de decir "excuse me" en espanol. Cual usaria si quisiera hablar con alguien que esta hablando con otra persona "Con permiso, Discuple(a) o perdoneme(perdoname)? O podria decir cualquiera de estas palabras? Tambien si quiero pasar diria "con permiso," verdad?

Gracias-

SaludosEmotion: smile

En México para interrumpir la plática de otra persona:

disculpa que te interrumpa (informal)

disculpe que lo / la interrumpa (formal)

disculpen que los interrumpa (plural)

Para pedirle a alguien que nos permita pasar:

con permiso, gracias

¿me da permiso por favor? ¿me permite pasar por favor?
Miembro Avanzado2,951
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
Muchas gracias
Carolina
En Espana nunca se dice perdoname o perdoneme? Solamente se dice perdon?

Si se puede decir perdóname o perdóneme, discúlpame o discúlpeme, pero es poco frecuente, se suele decir mas perdón y disculpe supongo que se usa esa forma porque es mas corta.
Muchas gracias
Los niños y jóvenes en Méx. acostumbran decir:

conper, que voy a pasar.

También se da el caso que si vas cargando algo muy pesado y caminas con urgencia, y alguien te estorba le dices:

¡a'i te va! / ¡a'i les va!

*a'i = ahí

pero es un poco rudo Emotion: stick out tongue aunque suele ocurrir en los mercados cuando alguien va empujando mercancía pesada entre el gentío se escucha el grito:

¡a'i va el diablo!

el diablo es una cosa hecha de metal como en forma de L con dos ruedas, que se empuja y sirve para llevar mercancía pesada de un lugar a otro.

Haz clic aquí para ver una ilustración que hice acerca de ello (missing image)
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
Muchas gracias
Mostrar más