es rápido, correo opcional y desactiva los anuncios.

¿Países Bajos?

Esto es una discusión · 25 respuestas
1 2 3
Me confunde la referencia a Holanda y Países Bajos, ¿qué compone a los Países Bajos? ¿por qué se llaman así? Si alguien puede explicarlo claramente le agradezco mucho. Ya leí algo en Wikipedia pero no me quedó claro.
Miembro Avanzado2,951
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
Hehe, es la verdad que para las extranjeros, esas denominaciones son raras.

Entonces lo explico un poquito. Espero que mi explicación te da claridad.

Cuándo se hablen de los Países Bajos, se refieren a Holanda..

(En Bélgica, Holanda tiene 2 traducciones, a saber "Nederland" y "Holland". Cuándo nosotros hablamos de "Holland", siempre es en tono burlón.. Pero bien, eso no importa para tí..)

No es la única explicación.. Aquì en Bélgica, la denominación los Países Bajos refiere a Holanda + Bélgica.

De donde viene esa denominación? Antes 1830, Bélgica no tuvo independencia. Bélgica fue una parte que con Holanda formaron los Países Bajos. En 1830, Bélgica adquiso independencia. Pués existieron dos países: Bélgica y Holanda.

Puedes utilizar los ambos, pero mejor es Holanda. Así no crees confusión alguna..

No olvidas que nosotros en Bélgica y en Holanda, hablamos la misma lengua, es decir el néerlandes. Es algo que mucha gente tambien no saben o confunden. Sólo aquí en Bélgica hablamos el flamenco, que es un sorte de dialecto. Siempre cuándo tengo que explicarlo, lo comparo a la situación en España con los dialectos regionalos como el andaluz, el catalán, ...

Espero que no he escrito demasadio errores y que me entiendes bien..

Saludo
Nick
Usuario Principiante12
2 commentsEl nombre oficial del país no es Holanda, sino PAISES BAJOS, Holanda es una parte del país, son unas provincias, de tal forma que cuando decimos Holanda estamos confundiendo una parte con el todo, es como si a México lo llamásemos Jalisco cuando Jalisco es sólo un estado mexicano, o llamásemos Castilla a España.

Paises Bajos en holandés o neerlandés se escribe NEDERLAND que quire decir "tierras bajas" y el motivo de ese nombre es que gran parte de su territorio está mas bajo que el nivel del mar, creo que en un principio pequeñas zonas del litoral tenían como protección unas dunas naturales que impedían que pasase el agua del mar y las inundase, pero después durante siglos los habitantes de esos lugares mediante canales, drenajes y construcción de nuevos diques han ido ganando terreno al mar, en la actualidad una quinta parte del país son tierras ganadas al mar.

Esto es lo que yo sé. Espero haberte ayudado. Saludos.
Usuario Frecuente445
Estoy de acuerdo contigo sobre lo que dices del motivo de ese nombre pero solo con eso... El resto no es cien por cien correcto.. VERDADERO: "el motivo de ese nombre es que gran parte de su territorio está mas bajo que el nivel del mar, creo que en un principio pequeñas zonas del litoral tenían como protección unas dunas naturales que impedían que pasase el agua del mar y las inundase, pero despúes durante siglos los habitantes de esos lugares mediante canales, drenajes y construcción de nuevos diques han ido ganando terreno al mar, en la actualidad una quinta parte del país son tierras ganadas al mar." Y la traducción en el neerlandés es así: los Países Bajos: de Lage Landen Holanda: Nederland Nuestros profesores en mi escuela superior de traductores y intérpretes nos aprenden que podemos elegir entre los ambos.. Depende del contexto en lo cual utilizas la denominación 'los Países Bajos' o 'Holanda'. En un texto que se publican en Francia, se utilizan mejor 'los Países Bajos', o sea que en el francés se utilizan 'les Pays-Bas' más que 'la Hollande'. Entendéis? Saludo
Hola Nick, encantado de hablar contigo:

Si, si te entiendo, tu lo que quieres decir es que a nivel informal todo el mundo cuando dice Holanda se refiere al país completo, y no solo a las dos provincias que se llaman Holanda dentro de Los Países Bajos.

Estoy muy de acuerdo contigo, incluso yo cuando alguna vez digo que voy a ir a Los Países Bajos nunca digo eso, sino que digo que voy a ir a Holanda.

Pero eso es una cosa y otra cosa es lo correcto, si hablamos estrictamente, los dos términos no son equivalentes, como me has puesto en duda con tu comentario he consultado en internet y mira lo que dice la embajada de Los Países Bajos en España :

“¿Hay alguna diferencia entre los Países Bajos y Holanda?

Además de los Países Bajos, también se utiliza mucho el nombre de Holanda. En realidad, Holanda es el nombre de dos provincias costeras del oeste del país, Holanda del Norte y Holanda del Sur, que desempeñaron un papel muy importante en la historia del país. No obstante, el nombre oficial es el Reino de los Países Bajos o, para mayor brevedad, los Países Bajos.”

Hay otra cosa que no entiendo de tu comentario y es que dices que Países Bajos en neerlandés es “Lage Landen” lo que no está en consonancia con que la propia embajada en España se llama a si misma “Embajada de los Países Bajos en Madrid” y en neerlandés “Ambassade van het Koninkrijk der Nederlanden in Madrid” según tu criterio debería decir “…..Kininkrijk der Lage Landen….”.

Por otro lado el diccionario de la Real Academia define literalmente, “Holandés: Perteneciente o relativo a esta región de los Países Bajos, situada al oeste del país” lo que nos hace deducir que el país es Países Bajos y no Holanda.

Dicho todo esto, te felicito por tu español. Saludos.
Y qué hay con las todavía colonias holandesas, ¿no se consideran parte de los Países Bajos? ¿cuántas zonas, provincias, pueblos, localidades forman los Países Bajos? ¿cómo se llaman?
Proficient Speaker: Users in this role are known to have an excellent grasp of the Spanish language. You can only be promoted to this role by the Spanish Forum team.
Desde el punto de vista de las belgas, los Países Bajos son Holanda y Bélgica ambos.

Desde el punto de vista de los holandeses, los Países Bajos son Holanda. Como he dicho antes, es una cosa compleja porque nuestra historia es polifacética..

Para comenzar, AHORA el Reino de los Países Bajos, no es la denominación por Holanda (Nederland). El Reino de los Países Bajos, fundado en 1954 es una federación de 3 países, es decir:
-Holanda (Nederland)
-Aruba
-Las Antillas holandeses

ANTES también Bélgica fue una parte de ese Reino.. Ve!


Como ser embajada de todo un país, entonces es normal de usar esa denominación tan no frecuente y tan formal.

Y más..”Los Países Bajos” es una denominación por la region baja en el oeste de Europa cuando Holanda y Bélgica no existieron como estados separados. Normalmente, se utilizan los Países Bajos solo para referirse a los dos estados (Holanda + Bélgica) ambos..

Hoy el día, Holanda tiene 12 provincias. Aquí un listo con el 'capital' de esa provincia:
Drenthe - Assen
Flevoland - Lelystad
Friesland (Fryslân) - Leeuwarden
Gelderland - Arnhem
Groningen - Groningen
Limburg - Maastricht
Noord-Brabant - 's-Hertogenbosch
Noord-Holland - Haarlem
Overijssel - Zwolle
Utrecht - Utrecht
Zeeland - Middelburg
Zuid-Holland - Den Haag

Se puede concluir que de verdad, tiene que utilizar Holanda para referir a “Nederland” , pero la utilización de ‘los Países Bajos’ para referir a “Nederland” es tan arraigada que es casi imposible decir que una de esas traducciones de “Nederland” no es cien por cien correcto..

Así yo veo las cosas.

Y gracias por el cumplido. Es estoy aprendiendo el español desde 14 meses.. Ya todavía tengo 3 años antes de terminar mi carrera.. y asi es cuando aprobaré todos los años de la primera vez..Algo que no es tan sencillo..

Saludo
Nick
Anonymous:
Hola . Soy de Argentina y tamibén estaba busancando una comprensión mayor al término paises bajos... Estoy con google Earth viajando por el mundo y no me quedaba claro. Tamibén ponen a Aruba como pertenciente??. Gracias.Mónica.
1 comment
Anonymous:
A parte de agradecerte por la explicación sobre Países Bajos (que por cierto fué demasiado explícita y clara). Nada mas te escribo Nick; para decirte que tu español es simplemente formidable... Para tener sólo 14 meses estudiando el Español... Dios! Como se dice aquí en Perú, eres un "TROME" Emotion: winkFELICITACIONES y sigue adelante!!. Emotion: smile
Mostrar más